Dr. Surjit Patar
फौजिया दास्तानगो
फौजिया दास्तानगो, जैसा कि उनके नाम दर्शाता है, 16वीं सदी की मौखिक कहानी कहने की कला, दास्तानगोई की एक कलाकार हैं। संयोगवश, उनका जन्म पुरानी दिल्ली में हुआ था और उन्होंने अपना अधिकांश जीवन पुरानी दिल्ली में बिताया है, जो कभी अंतिम महान दास्तानगो मीर बाकर अली का घर हुआ करता था। भारत की पहली महिला दास्तानगो मानी जाने वाली फौजिया ने न केवल दास्तानगोई के पुरुष गढ़ में सेंध लगाई है, बल्कि मौखिक उर्दू कहानी कहने की 13वीं सदी की इस अद्भुत लुप्त होती कला को पुनर्जीवित करने के लिए हर दिन प्रयास कर रही हैं।
उनके विनम्र स्कूटर मैकेनिक पिता और गृहिणी माँ के लिए पैसे की हमेशा तंगी थी और उन्हें जीवन में गुजारा करने के लिए संघर्ष करना पड़ता था। हालाँकि, इसने युवा फौजिया में कहानियों के प्रति प्यार और गहरी भूख पैदा करने में कोई बाधा नहीं डाली। प्रदर्शन कला के प्रति उनके गहन आकर्षण के बावजूद वह अवसरों की कमी ने उन्हें बांधे रखा।
सम्मानजनक आजीविका अर्जित करने के लिए उन्हें अपनी शिक्षा (परास्नातक) पूरी करने की आवश्यकता थी, लेकिन बाद में साहस एकत्रित कर उन्होंने कहानी कहने के अपने जुनून (भले ही यह एक अच्छा भुगतान वाला करियर विकल्प नहीं है) को पूरा करने के लिए एक व्याख्याता के रूप में अपनी पूर्णकालिक नौकरी छोड़ दी । अब भारत और विदेश में 100 से अधिक शो कर चुकीं फौजिया का दावा है कि आज तक एक भी श्रोता उनकी दास्तान को अधूरा छोड़ के बाहर की ओर नहीं निकला है। मानसिक स्वास्थ्य से लेकर सांप्रदायिक सद्भाव से लेकर नारीवाद तक, फौजिया ने अब सही कहानियों को चुनने और उन्हें अपने दर्शकों के लिए इस तरह पेश करने की कला में महारत हासिल कर ली है, जो सही तालमेल बिठाती है। इस प्रक्रिया में, उन्हें दर्शकों से अपार प्यार और महिला एवं बाल विकास मंत्रालय, भारत सरकार, असीम आशा फाउंडेशन, INGO का REX करमवीर ग्लोबल फ़ेलोशिप और पुरस्कार, जैसे विश्वसनीय संस्थानों से कई प्रशंसाएं मिलीं।
Fouzia Dastango
Fouzia Dastango, as her name suggests, is an artist of the 16th century oral storytelling art, Dastangoi. Coincidentally, she was born in and has lived most of her life in Old Delhi which had once been a home to Mir Baqar Ali, the last legendary Dastango. Deemed India’s first female Dastango, she has not only broken into the male bastion of Dastangoi, but is striving every single day to revive this amazing 13th century dying art of oral Urdu storytelling.
Growing up, money was always tight for her humble scooter mechanic father and homemaker mother who struggled to make ends meet. However, it did not deter in inculcating a young Fouzia, a love and strong appetite of stories. Nonetheless, despite her strong attraction to performing arts she was shackled by lack of opportunities.
She needed to complete her education (Masters) to earn a respectable livelihood, but later she was bold enough to leave her full time job as a Lecturer to pursue her passion of storytelling full time, even though it is not a well-paid career option. Now having performed over 100 shows in India and abroad, Fouzia boasts of never having a single listener walk out in the middle of her dastan till date. From mental health to communal harmony to feminism, Fouzia has now mastered the art of picking the right stories and performing them for her audience in a way that strikes the right chords. In this process, she has received immense love from the audience and many accolades from credible institutions such Ministry of Women & Child Development, Govt. of India, Aseem Asha Foundation, INGO’s REX Karamveer Global Fellowship and Award.
Pushpesh Pant
पुष्पेश पन्त
लेखक, स्तम्भकार, टीवी एंकर और पूर्व में शिक्षक रह चुके पुष्पेश पंत ने नैनीताल में इतिहास और दिल्ली में अन्तरराष्ट्रीय सम्बन्ध और कानून का अध्ययन किया है। उन्होंने दिल्ली विश्वविद्यालय, जेएनयू और नॉर्थ कैप यूनिवर्सिटी में इतिहास, अन्तरराष्ट्रीय सम्बन्ध और कानून का अध्यापन किया है। भारतीय व्यंजनों के दीवाने बन वह आधी सदी से भी अधिक समय से भारतीय खानपान और स्वादों के बारे में शोध और लेखन कर रहे हैं। वह अपना समय पढ़ने, खाने, संगीत सुनने और लिखने में बिताते हैं–लेकिन जरूरी नहीं कि इसी तरतीब में।
Pushpesh Pant
Pushpesh Pant, author, columnist, tv anchor and sometime teacher has studied History in Nainital and International Relations and Law in Delhi. He has taught History, International Relations and Law at University of Delhi, JNU and North Cap University. Obsessed by Indian Cuisines he has been researching and writing about Indian Foods and flavours for over half a century. He spends his time reading, eating, listening to music and writing—not necessarily in this order.
Chef Nishant Choubey
Swaad Raag
शेफ निशान्त चौबे
शेफ निशान्त एक सच्चे पाक-विशेषज्ञ हैं जिन्हें 20 वर्षों से भी अधिक का अनुभव है। उन्होंने अपने प्रभावशाली करियर के दौरान कई बढ़िया भोजन-प्रतिष्ठानों में काम किया है। इस टीवी होस्ट ने अपने करियर की शुरुआत ओबेरॉय होटल से की, फिर मदीनात जुमेराह दुबई के साथ पियर चिक, सग्रेटो और खयामत जैसे ख़ास रेस्तरां में तीन साल तक काम किया। वह रोज़ेट होटल्स, जिसे पहले दुसित देवराना कहा जाता था, की प्री-ओपनिंग टीम का भी हिस्सा रहे। यह प्रतिभाशाली शेफ, जो निरन्तर अभ्यास में भरोसा करने वाले प्रतिभाशाली शेफ को लुइसियाना के जॉन फोल्स क्यूलिनरी इंस्टीट्यूट में प्रशिक्षण के लिए चुना गया था।
शेफ निशान्त दुनिया के लिए अनजाने नहीं हैं, वह मिशेलिन प्लेटेड इंडस (बैंकॉक) के लिए कंसल्टिंग शेफ, सात्विक नई दिल्ली, शेफ के पार्टनर, सेनान ग्रुप (टोक्यो) के कॉर्पोरेट शेफ, मेसा किचन एंड बार के कंसल्टिंग शेफ और सह-सहायक और स्ट्रीट स्टोरीज़ बैंगलोर (एक शाकाहारी शिल्प रसोई) के संस्थापक हैं। बैंकॉक में आयरन शेफ चैलेंज 2018 जीतने के साथ-साथ उन्होंने ‘आहार’ में भी स्वर्ण पदक जीता है। दिल्ली निवासी चौबे प्रगतिशील भारतीय व्यंजनों पर जापान, कनाडा, दक्षिण अफ्रीका, केन्या और स्पेन में कई सफल पॉप-अप की मेजबानी कर चुके हैं। भारतीय व्यंजनों में उनकी विशेषता ने उन्हें अमेरिका के मिशिगन और इंडियानापोलिस विश्वविद्यालयों में क्षेत्रीय भारतीय भोजन पर अपना दृष्टिकोण साझा करने की अनुमति दी। निशांत ने अनेक प्रसिद्ध हस्तियों के लिए भी खाना बनाया है, हाल ही में उन्होंने एक विशेष कार्यक्रम में मोंटेनेग्रो के राष्ट्रपति के लिए खाना बनाया।
उनकी नवीनतम परियोजनाओं में से एक 'टोक्यो मिठाईवाला' है। इस जुनूनी परियोजना ने वैश्विक भारतीय ट्रेलब्लेज़र की विरासत को आगे बढ़ाते हुए अनूठी ख्याति अर्जित की है।
नए प्रयोगों के प्रति बेहद जुनूनी शेफ निशांत को अक्सर रसोई में व्यंजनों के साथ प्रयोग करते और उन्हें एक अनूठी रंग-रूप देते हुए पाया जाता है।
Swaad Raag
Chef Nishant Choubey
A true culinary veteran,Chef Nishant has more than 20 years of experience, and has worked across many fine-dining establishments over the span of his impressive career. The TV host commenced his career at the Oberoi Hotel and then worked with Madinat Jumeirah Dubai for three years in specialty restaurants such as Pier Chic, Sagreto, and Khayamat. He was also a part of the pre-opening team for Roseate Hotels, formerly called Dusit Devarana. The gifted chef, who believes in sustainable practices, was chosen to undergo training at John Folse Culinary Institute, Louisiana.
Chef Nishant has been a Consulting Chef for Michelin Plated Indus (Bangkok), Chef’s partner, Sattvik New Delhi, Corporate Chef of Seinan Group (Tokyo), Consulting Chef for Mesa Kitchen and Bar, and is the Co-Founder of Street Storyss Bangalore (a vegetarian craft kitchen). Alongside winning the Iron Chef Challenge 2018 in Bangkok, Chef Nishant has also won a gold medal at Aahar. Delhi-based Choubey has hosted several successful pop-ups in Japan, Canada, South Africa, Kenya and Spain on progressive Indian cuisine. Indian cuisine, his forte has allowed him to share his vision on regional Indian food at Michigan and Indianapolis universities in the US. Nishant has also cooked for various well-known figures, the most recent one being for the President of Montenegro at a special event.
One of his latest projects titled ‘Tokyo Mithaiwala’, a passion project has created a unique buzz, taking forward the legacy of global Indian trailblazers.
Deeply passionate about innovation,Chef Nishant is often found in the kitchen experimenting with recipes & giving them a unique twist.
Dr. Indrajit Pant
Swaad Raag
डॉ. इन्द्रजीत पन्त
डॉ. इन्द्रजीत पन्त एक अनुभवी और स्वतंत्र डॉक्यूमेंट्री निर्माता और फोटोग्राफर हैं। उन्होंने विदेश मंत्रालय, प्रसार भारती और संस्कृति मंत्रालय के लिए काम किया है। खानपान सम्बन्धी उनके कार्य कई कॉफी टेबल बुक और विभिन्न पत्रिकाओं में प्रकाशित हो चुके हैं।
जेएनयू से पर्यावरणीय कूटनीति में पी-एच.डी. प्राप्त करने के बाद, उन्होंने पोस्ट डॉक्टरल फेलो के रूप में वहाँ तीन साल तक काम किया। उन्हें संस्कृति मंत्रालय ने अपनी वरिष्ठ शोधवृत्ति प्रदान की है। बीते दो दशक से, वे उत्तराखंड के खानपान, लोककथाओं, रीति-रिवाजों और हस्तशिल्प का डिजिटल दस्तावेजीकरण कर रहे हैं। उन्होंने हिमालय की लुप्तप्राय प्रजातियों पर अनुसन्धान के लिए एक न्यास, ‘फाउंडेशन फॉर रिसर्च इन एंडेन्जर्ड स्पीसिज इन हिमालायज’ की स्थापना की है। यह ऐसा एक संगठन है जो संवेदनशील हिमालयी क्षेत्र की समृद्धि और खतरे वाले पहलुओं से जुड़े शोध और संरक्षण का प्रयास करता है।
Swaad Raag
Dr. Indrajit Pant
Dr.Indrajit Pant is a widely travelled independent producer of documentaries and a freelance photographer who has worked for the Ministry of External Affairs, Prasar Bharati and the Ministry of Culture. His food related work has been published in coffee table books and multiple magazines.
After acquiring a Ph.D in Environmental Diplomacy from J.N.U, he worked there for three years as a post doctoral fellow. He was awarded the Senior Fellowship of Culture from the Ministry of Culture. For the past two decades, he has been digitally archiving food, folklore, customs and handicrafts in Uttarakhand. He has set up the Foundation for Research in Endangered Species in Himalayas, an organisation that endeavours to research and preserve the rich and threatened aspects of the fragile Himalayan region.
Chef Sneha Saikia
स्नेहा लता सैकिया
असम के नौगांव की रहने वाली स्नेहा सैकिया महिला उद्यमियों के लिए राष्ट्रीय पुरस्कार 2016 और जीएल बजाज इंस्टीट्यूट ऑफ मैनेजमेंट, नोएडा के सर्वश्रेष्ठ स्टार्ट अप 2018 पुरस्कार की विजेता हैं।
वह असमिया व्यंजनों का प्रदर्शन करते हुए रात्रिभोज टेबल, पॉप-अप और खाद्य उत्सवों की मेजबानी करती हैं। वह विभिन्न पाक संस्थानों में कार्यशालाएँ भी आयोजित करती हैं। स्नेहा ने नेपाल और आयरलैंड में अन्तरराष्ट्रीय खाद्य महोत्सव का आयोजन किया है। उनका काम प्रमुख प्रिंट मीडिया (टीओआई, एचटी, इंडियन एक्सप्रेस, पायनियर, द हिंदू, एशियन एज) और ऑनलाइन मीडिया में भी प्रदर्शित गया है।
Sneha Lata Saikia
Sneha Saikia hails from Nowgaon, Assam. She is a recipient of National Award for Women Entrepreneurs 2016, and Best Start Up 2018 Award from G.L Bajaj Institute of Management, Noida.
She hosts supper table pop - ups and food festivals showcasing Assamese cuisine. She also conducts workshops in different culinary institutes. Sneha has organised International Food Festivals in Nepal and Ireland. Her work has been featured in all major print media (TOI, HT, Indian Express, Pioneer, Hindu, Asian Age) and on online media as well.
Sadaf Hussain
Swaad Raag
सदफ़ हुसैन
सदफ हुसैन एक लेखक, साहित्यकार और शेफ हैं। उनकी रुचि खानपान सम्बन्धी किस्से-कहानियों और इतिहास और उनन पर शोध करने का दस्तावेजीकरण में है। उन्होंने अब तक खानपान सम्बन्धी तीन पुस्तकें लिखी हैं और दो संकलन तैयार किए हैं। उनकी दो और पुस्तकें इस और अगले वर्ष जारी होने वाली हैं, जिनमें ‘मसालों’ पर एक पुस्तक शामिल है। उन्होंने यूके के शेफ़ील्ड विश्वविद्यालय के साथ रामपुर के व्यंजनों के अध्ययन पर भी काम किया है। वह 2016 में ‘मास्टरशेफ इंडिया’ के शीर्ष प्रतियोगियों में से थे और उन्होंने दिल्ली का पहला घरेलू पॉप-अप ‘कैफे, ब्रेड एंड बेटर’ भी शुरू किया है।
वह एक TedX वक्ता हैं जिनका मानना है कि भोजन से संबंधित कहानियाँ अधिक विश्वसनीय और दिलचस्प हैं। वह बीस से अधिक रेस्तरां में काम कर चुके हैं है, रेस्तरां के लिए अनूठे मेनू डिज़ाइन किए हैं, ताज जैसे होटलों में टेबल की मेजबानी की है, और पुरस्कार विजेता भारतीय खाद्य पॉडकास्ट 'नान करी' के मेजबान हैं।
Swaad Raag
Sadaf Hussain
Sadaf Hussain is a writer, author, and chef. His interest lies in researching and documenting food history and food lore. He has written three food books and two anthologies to date and has two more lined up for release this and next year, including illustrated books and a book on spices. He also worked on a study of Rampur cuisine with the University of Sheffield, UK. He was among the top contestants on MasterChef India in 2016 and ran Delhi's first home-based pop-up cafe, Bread & Better.
He is a TedX speaker who believes that food-related tales are more convincing and intriguing. He has worked at over twenty restaurants, designed unique menus for restaurants, hosted tables at hotels such as Taj, and is the host of the award-winning Indian food podcast ‘Naan Curry’.
Gunjan Goela
Roles and Rebellions
Gunjan Goela
जब उनकी उम्र की लड़कियाँ कंचों से खेल रही थी, तब गुंजन ख़ुशी से केक पका रही थी। जब मैं छह साल की थी तब मेरे पिता ने मुझे केक बनाना सिखाया। रुचि जल्द ही जुनून में बदल गई. और फिर कभी पीछे मुड़कर नहीं देखा। इंद्रप्रस्थ महिला कॉलेज से दर्शनशास्त्र में स्नातक, वह भारतीय गैस्ट्रोनॉमी पर एक खाद्य सलाहकार, शोधकर्ता और इतिहासकार हैं।गुंजन एक सफल कैटरिंग व्यवसाय संभालती हैं और विशेष अनुरोध पर स्वादिष्ट डिजाइनर भारतीय कन्फेक्शनरी बनाने के अलावा, वह दिल्ली के प्राचीन भोजन को पुनर्जीवित करने की पूरी कोशिश करती हैं। वह पिछले 10 वर्षों से वेलकम ग्रुप ऑफ होटल्स के लिए खाद्य सलाहकार रही हैं और उन्होंने चेन्नई में आईटीसी ग्रांड चोला में पांच सितारा परिवेश में पहला बढ़िया डाइनिंग शाकाहारी रेस्तरां - रॉयल वेगा की स्थापना की।वह एक सेलिब्रिटी टीवी शेफ हैं, जो अंतरराष्ट्रीय और राष्ट्रीय स्तर पर अपने शो के लिए बहुत लोकप्रिय हैं, जिनमें सीमा चंद्रा और शिखा शर्मा के साथ एनडीटीवी गुड टाइम्स शामिल हैं; रूबी भाटिया के साथ स्टार प्लस; ईटीवी उर्दू चैनल; ज़ी टीवी खाना खज़ाना; अंतर्राष्ट्रीय सेलिब्रिटी शेफ गैरी रोड्स के साथ डिस्कवरी में; मिशेलिन स्टार शेफ एंड्रिया के साथ बीबीसी में; शेफ बॉबी चिन और अन्य के साथ डिस्कवरी और यूके टीवी, और भी कई चैनल शामिल हैं।आईएफसीए और फिक्की के लिए एक नियमित न्यायाधीश के साथ वह भारत के कुछ महत्वपूर्ण होटल प्रबंधन संस्थानों में विजिटिंग फैकल्टी सदस्य हैं। वह स्लो फूड ऑर्गनाइजेशन, ट्यूरिन, इटली की एक सक्रिय सदस्य हैं और पिछले 10 वर्षों से उनके साथ भारतीय स्ट्रीट फूड पर कार्यशालाएं आयोजित कर रही हैं।गुंजन, स्थिरता की ओर ले जाने वाले खाद्य पदार्थों में दृढ़ विश्वास रखती हैं, और पिछले कुछ वर्षों में, उन्होंने अपने विश्वास को, स्लो फूड्स और स्थिरता के एक प्रशंसित विशेषज्ञता में बदल दिया है।उनकी ईमानदारी, जुनून और रुचियों की प्रभावशाली विविधता के परिणामस्वरूप उन्हें ग्लैक्सो स्मिथ क्लाइन के सलाहकार के रूप में काम करने के लिए आमंत्रित किया गया है, इस भूमिका में उन्होंने प्रमुख हॉर्लिक्स ब्रांड के स्वास्थ्य पेय के कई स्वादों के विकास में कंपनी की सहायता की है जैसे मोचा, रास्पबेरी, पुदीना और भी बहुत कुछ।स्वाद के साथ भोजन को सुदृढ़ बनाना गुंजन की विशेषज्ञता का एक अन्य क्षेत्र रहा है। वह भोजन-पोषक तत्वों और स्वादिष्ट खाना पकाने के अपने विशाल अनुभव के माध्यम से प्राथमिक विद्यालय के छात्रों के बीच अल्प-पोषण से निपटने का इरादा रखती है।
Roles and Rebellions
Gunjan Goela
When girls her age played with marbles, Gunjan was gladly baking cakes. “My father taught me to bake a cake when I was six. Interest soon turned into passion. And then there was no looking back!” A Philosophy graduate from Indraprastha College for Women, she is a food consultant, researcher and historian on Indian Gastronomy.
Gunjan manages a successful catering business and apart from making delectable designer Indian confectionery on special requests, she earnestly tries to revive the ancient food of Delhi. She has been a food consultant for the Welcome group of Hotels for the last 10 years and set up the first fine dining vegetarian restaurant in a five star milieu - Royal Vega at ITC Grand Chola at Chennai.
She is a celebrity TV Chef, who is very popular for her shows internationally and nationally including NDTV Good Times with Seema Chandra and Shikha Sharma; Star Plus with Ruby Bhatia; ETV Urdu channel; Zee TV Khaana Khazana; Discovery with International celebrity Chef Gary Rhodes; BBC with Michelin star chef Andrea ; Discovery and UK TV with Chef Bobby Chin, and more.
A regular judge for IFCA and FICCI, she is a visiting faculty member at some of the important Hotel Management institutes in India. She is an active member with Slow Food Organisation, Turin, Italy and has been conducting workshops on Indian street food with them for the past 10 years.
She is currently Vice President, Slow Food Chef’s Alliance India, and a member of a wide range of boards and governing bodies of food-related organisations. Her dedication and passion for her craft earned her a scholarship to study South American cooking at the John Folse Culinary Institute in New Orleans, USA.
During her decades-long tryst with culinary matters, she has been invited to participate in various conferences and workshops. In … she was a keynote speaker at the Turin Slow Food Conference in Italy. Another recent honour that came her way was to be a chief judge at a culinary competition organised by the Sri Lankan Chefs Association in ………. Gunjan’s pre-eminence in the food industry has also led to her being invited to deliver a Ted Talk.
Gunjan believes strongly in Foods leading to Sustainability, and has, over the years, translated her belief into an acclaimed expertise in Slow Foods & Sustainability.
Her sincerity, passion and impressive diversity of interests has resulted in being invited to serve as a Consultant for Glaxo Smith Kline, in which role she has assisted in that company’s development of multiple flavours of its flagship Horlicks brand of health drink, including mocha, raspberry, mint and many more.
International Food and Fragrance (IFF), another well-known company, often uses her services for developing various flavours and aromas for their essences in India. These products have acquired huge popularity in India under the brand name of BUSH.
Food fortifications with taste has been another of Gunjan’s areas of expertise. She Intends to tackle under-nourishment among primary school students through her vast experience of food-nutrients & tasty cooking.
Shivam Mogha
Roles and Rebellions
शिवम मोघा
जवाहरलाल नेहरू विश्वविद्यालय के ‘सेंटर फॉर द स्टडी ऑफ सोशल सिस्टम्स’ के रिसर्च स्कॉलर शिवम मोघा पश्चिमी उत्तर प्रदेश और पंजाब में जाति, कृषक समाजों की जटिलताओं और किसान-आन्आंदोलन के भीतर लामबन्दी और जवाबी कार्रवाई की गतिशीलता को को रेखांकित करने में जुटे हैं।
वह 'द टेलीग्राफ', 'डेक्कन हेराल्ड', 'द न्यू इंडियन एक्सप्रेस', 'द कारवां', 'द क्विंट', 'द वायर', 'द प्रिंट' और ऐसे अन्य प्रकाशनों में नियमित रूप से लिखते हैं और व्यापक पाठक वर्ग के साथ अपनी अन्तदृष्टि साझा करते हैं।
Roles and Rebellions
Shivam Mogha
Shivam Mogha, a research scholar at the Centre for the Study of Social Systems, Jawaharlal Nehru University, is passionate about unraveling the intricacies of caste, agrarian societies in Western Uttar Pradesh and Punjab, and the dynamics of mobilization and counter-mobilization within the farmers' movement.
He is also a regular contributor to publications like The Telegraph, Deccan Herald, The New Indian Express, The Caravan, The Quint, The Wire, The Print, and more, sharing his insights with a broader audience.
Umesh Khaitan
Roles and Rebellions
Umesh Khaitan
Umesh Khaitan is the Founder and Chairman of the legal firm, Khaitan & Khaitan. With over four decades of legal experience dealing with all aspects of corporate law, he has advised various clients on their group structuring, raising structured finance, family settlements and succession planning, mergers and acquisition and complex corporate settlement matters.
He is a Trustee of Mamta Health Foundation and is involved in various charitable projects. Recently, he adopted Timli village in Uttarakhand and is actively involved in facilitating the cultivation and development of the farmland for the upliftment of the residents.
He is also very fond of cooking. ‘Bapu’s Curries’ is a collection of his own recipes along with some family recipes, lovingly compiled by his daughter Shreeparna Khaitan and her friend Surbhi Anand.
Sudha Raghuraman
Performance
Sudha Raghuraman
Born and groomed in a family steeped in the traditions of Carnatic music, Sudha was trained in vocal music initially by her father late Sri. O.S. Sridhar, and then by her illustrious grandfather Sangeetha Bhushanam Sri. O.V. Subramaniam from whom she learnt the nuances of the art form in a detailed manner. She was also trained in violin by Guru late. Sh. V. Janaki Raman. Sudha has performed in various platforms and festivals including Vishnu Digambar Jain Festival,Tansen Samaroh, Nadaneerajanam, Kumar Gandharva Sangeet Samaroh, Jayantika for Vasundhara Raje ,Pt.Ravishankar Institute’s Music Festival, Mauritius Tamil Sangam, Indira Gandhi Memorial Concert , Sangeet Natak Akadami’s Music Festival, to name a few.
A widely travelled artiste, Sudha’s creative flair has found expression in her role as a music composer for several dance productions and Carnatic ensembles. She has more than 250 recordings to her credit. Her upbringing in North India has led her to develop a keen passion for Hindustani music which adds yet another dimension to her creative sensibilities. She has been invited to conduct many workshops in Mauritius, U.S.A., Canada, Europe, Australia and several other places.
She is a recipient of “Delhi Yuva Kalakar” by Sri.Shanmukhananda Sangeeta Sabha, and “Chitra Kala Sammaan” by Hindi Sahitya Academy. She is an ‘A’ graded artist of AIR and has been empanelled with ICCR since 2003. She has recently been conferred with the prestigious ‘Ustad Bismillah Khan Puraskar’ by the Sangeet Natak Akademy. She is currently a visiting faculty member at the Ashoka University, Sonepat where she teaches Co-curricular Carnatic music.
Amb. A.N.D. Haksar
ए.एन.डी. हक्सर
ए.एन.डी. हक्सर संस्कृत क्लासिक्स के एक अत्यधिक सम्मानित अनुवादक हैं जिन्होंने भारतीय विदेश सेवा में भी बड़े पैमाने पर काम किया है। उन्होंने पहले संयुक्त राज्य अमेरिका, केन्या, पुर्तगाल और यूगोस्लाविया में क्रमशः मंत्री, उच्चायुक्त और राजदूत के रूप में कार्य किया है। इससे पहले न्यूयॉर्क में संयुक्त राष्ट्र में भारतीय मिशन में भी कर चुके हैं।
सेवानिवृत्ति के बाद उन्होंने उस भाषा के साथ लंबे समय से चले आ रहे संबंध को पुनर्जीवित करने के लिए संस्कृत से अनुवाद करना शुरू किया, जिसे उन्होंने एक बार स्कूली छात्र के रूप में पढ़ा था। उनका पहला अनुवाद 1992 में नेशनल बुक ट्रस्ट इंडिया द्वारा प्रकाशित पंचतंत्र की कहानियों का था। कई संस्करणों में उसकी सफलता के बाद, उन्होंने कई अन्य संस्कृत ग्रंथों पर अपना काम जारी रखा, जिनमें से कई को पेंगुइन क्लासिक्स के रूप में प्रकाशित किया गया है। इनमें कालिदास, वात्स्यायन, भास, भर्तृहरि और दंडिन जैसे संस्कृत सिद्धांत के विद्वानों की कृतियाँ शामिल थीं। लेकिन समय के साथ उन्होंने अपना ध्यान अल्प-ज्ञात लेकिन पूरी तरह से महत्वपूर्ण संस्कृत कार्यों को प्रकाश में लाने की ओर लगाया। इनमें मध्यकालीन लेखकों की रचनाएँ भी शामिल थीं जो सांस्कृतिक मेल-जोल को प्रतिबिंबित करती थीं, जैसे क्षेमेंद्र के व्यंग्य और श्रीवारा की ‘कथाकौतुकम’ (कश्मीर से), और कल्याण मल्ल के सुलेमान चरित्र (उत्तर प्रदेश से) आदि।
उनका सबसे हालिया काम दामोदर मिश्रा के ‘हनुमान नाटक’ का अनुवाद है, जो 11वीं शताब्दी में रामायण का एक मार्मिक पुनर्कथन है। यह पेंगुइन क्लासिक्स के लिए श्री हक्सर का बीसवां अनुवाद भी है।
Sanskrit Classics
A.N.D. Haksar
A.N.D. Haksar is a highly respected translator of Sanskrit classics who also worked extensively in the Indian Foreign Service. He has previously served as Minister, High Commissioner and Ambassador respectively in USA, Kenya, Portugal and Yugoslavia, and earlier at the Indian mission to the U.N. at New York.
After retirement he undertook translation from Sanskrit to revive a long-held affinity with a language he had once studied as a schoolboy. His first translations were of tales from the Panchatantra, published by National Book Trust India in 1992. After their success in multiple editions, he continued with several other Sanskrit texts, many of which have been published as Penguin Classics. These included the works of luminaries from the Sanskrit canon such as Kalidasa, Vatsyayana, Bhasa, Bhartrihari and Dandin. But over time he turned his attention to bring to light lesser-known but thoroughly significant Sanskrit works. These included works by medieval authors that reflected cultural intermingling, like the satires of Kshemendra and Srivara’s Kathakautukam (from Kashmir), and Kalyana Malla’s Suleiman Charitra (from Uttar Pradesh), among many others.
His most recent work is a translation of Damodara Mishra’s Hanuman Drama, a poignant 11th-century retelling of the Ramayana. This is also Mr. Haksar’s twentieth translation for Penguin Classics.
Madhav Nayar
माधव नायर
Madhav Nayar
माधव नायर ने एसओएएस से इतिहास में स्नातकोत्तर किया है और वर्तमान में, समकालीन भारत के अशोक अभिलेखागार के साथ एक अभिलेखागार सहयोगी के रूप में काम कर रहे हैं। वह ‘द स्क्रॉल’, ‘वायर’, ‘लाइववायर’, ‘द हिंदू’ और ‘सहपीडिया’ के लिए भी योगदानकर्ता रहे हैं। उन्हें कर्नाटक संगीत सुनना पसंद है और भारतीय महाकाव्यों में उनकी गहरी रुचि है।
Sanskrit Classics
Madhav Nayar
Madhav Nayar has done his Masters in History from SOAS and is currently working as an Archives Associate with the Ashoka Archives of Contemporary India. He has also been a contributor for The Scroll, Wire, LiveWire, The Hindu and Sahapedia. He enjoys listening to Carnatic music and has a keen interest in Indian epics.
Dr. Puroshottam Agrawal
पुरुषोत्तम अग्रवाल
पुरुषोत्तम अग्रवाल का जन्म ग्वालियर, मध्यप्रदेश में हुआ। उन्होंने जवाहरलाल नेहरू विश्वविद्यालय से पी-एच.डी. की डिग्री प्राप्त की और रामजस कॉलेज, दिल्ली तथा जेएनयू में अध्यापन किया। संघ लोकसेवा आयोग के सदस्य रहे। उनकी प्रकाशित कृतियाँ हैं—'संस्कृति : वर्चस्व और प्रतिरोध', 'तीसरा रुख़', 'विचार का अनंत', 'शिवदानसिंह चौहान', 'निज ब्रह्म विचार', 'अकथ कहानी प्रेम की : कबीर की कविता और उनका समय', 'कबीर : साखी और सबद', 'हिन्दी सराय : अस्त्राखान वाया येरेवान', 'नाकोहस', 'कौन हैं भारत माता?', 'पद्मावत : मानुस पेम भएउ बैकुंठी', 'कबीर-ग्रंथावली' (परिमार्जन) तथा 'पद्मावत : एन एपिक लव स्टोरी', 'कबीर, कबीर : द लाइफ़ एंड वर्क ऑफ़ द अर्ली मॉडर्न पोएट-फिलॉसफ़र' (अंग्रेज़ी में)। वे ‘देवीशंकर अवस्थी सम्मान’ सहित अन्य कई प्रतिष्ठित सम्मानों से सम्मानित हैं।
Purushottam Aggarwal
Purushottam Aggarwal was born in Gwalior, Madhya Pradesh. He did his PhD from Jawaharlal Nehru University and taught at Ramjas College, Delhi and JNU. He was a member of the Union Public Service Commission. His published works include - 'Sanskriti: Domination and Resistance', 'Teesra Rukh', 'Vichar Ka Anant', 'Shivdan Singh Chauhan', 'Nij Brahma Vichar', 'Akath Kahani Prem Ki: Kabir's Poetry and His Time', ' Kabir: Sakhi aur Sabad', 'Hindi Sarai: Astrakhan via Yerevan', 'Nakohas', 'Who is Bharat Mata?', 'Padmavat: Manus Pem Bhaeu Baikunthi', 'Kabir-Granthawali' (Parmarjan) and 'Padmavat: N. Epic Love Story', 'Kabir, Kabir: The Life and Work of the Early Modern Poet-Philosopher' (in English). He has been honored with many prestigious honors including 'Devi Shankar Awasthi Samman'.
Jerry Pinto
जैरी पिंटो
जैरी पिंटो, ‘मर्डर इन माहिम’ (2017) और ‘एम एंड द बिग हूम (2012; हिंदू पुरस्कार और क्रॉसवर्ड बुक अवार्ड के विजेता)’ और नॉन-फिक्शन किताब ‘हेलेन: द लाइफ एंड टाइम्स ऑफ एन एच-बॉम्ब (2006; सिनेमा पर सर्वश्रेष्ठ पुस्तक के लिए राष्ट्रीय पुरस्कार के विजेता) के लेखक हैं। उनकी अन्य पुस्तकों में ‘असाइलम एंड अदर पोयम्स’, ‘सर्वाइविंग वूमेन’, ‘ए बियर फॉर फेलिशिया’, ‘मॉन्स्टर गार्डन’, ‘व्हेन क्रोज़ आर व्हाइट’ और, संपादक के रूप में,’ ए बुक ऑफ़ लाइट: व्हेन ए लव्ड वन हैज़ अ डिफरेंट माइंड’, ‘रिफ्लेक्टेड इन वॉटर: राइटिंग्स ऑन गोवा’, ‘द ग्रेटेस्ट शो ऑन अर्थ: राइटिंग्स ऑन बॉलीवुड’, ‘बॉम्बे, मेरी जान: राइटिंग्स ऑन मुंबई’ (नरेश फर्नांडिस के साथ) और ‘कॉन्फ़्रंटिंग लव: पोयम्स’ (अरुंधति सुब्रमण्यम के साथ) शामिल हैं। उन्होंने (मराठी से) दया पवार की क्लासिक आत्मकथा ‘बलुता’, और मलिका अमर शेख द्वारा लिखित ‘आई वांट टू डिस्ट्रॉय माईसेल्फ’ (माला उधवस्ता वाचाय) और वंदना मिश्रा की ‘द साल्ट डॉल’ (मी मीठाची बाहुली) का अनुवाद भी किया है। जैरी पिंटो मुंबई के सोफिया इंस्टीट्यूट ऑफ सोशल कम्युनिकेशंस मीडिया में पत्रकारिता भी पढ़ाते हैं और ‘मेलजोल’ के निदेशक मंडल में हैं। यह संस्था जो बाल अधिकारों के क्षेत्र में काम करती है। वर्ष 2016 में, जैरी पिंटो को विंडहैम-कैंपबेल पुरस्कार और साहित्य अकादमी पुरस्कार से सम्मानित किया गया था। स्रोत: स्पीकिंग टाइगर बुक्स।
Jerry Pinto
Jerry Pinto is the author of Murder in Mahim (2017) and Em and the Big Hoom (2012; winner of the Hindu Prize and the Crossword Book Award), and the non-fiction book Helen: The Life and Times of an H-Bomb (2006; winner of the National Award for the Best Book on Cinema). His other books include Asylum and Other Poems, Surviving Women, A Bear for Felicia, Monster Garden, When Crows Are White and, as editor, A Book of Light: When a Loved One Has a Different Mind, Reflected in Water: Writings on Goa, The Greatest Show on Earth: Writings on Bollywood, Bombay, Meri Jaan: Writings on Mumbai (with Naresh Fernandes) and Confronting Love: Poems (with Arundhathi Subramaniam). He has also translated (from Marathi) Daya Pawar’s classic autobiography Baluta, and the memoirs I Want to Destroy Myself (Mala Udhvasta Vhachay) by Malika Amar Shaikh and I, the Salt Doll (Mee Mithaachi Baahuli) by Vandana Mishra. Jerry Pinto also teaches journalism at the Sophia Institute of Social Communications Media in Mumbai and is on the board of directors of Meljol, which works in the sphere of child rights. In 2016, Jerry Pinto was awarded the Windham-Campbell Prize and the Sahitya Akademi Award. Source : Speaking Tiger Books.
Rita Kothari
रीता कोठारी
रीता कोठारी एक बहुभाषी विद्वान और अनुवादक हैं जिनका काम, साहित्य, सांस्कृतिक अध्ययन, मानव विज्ञान, समाजशास्त्र और इतिहास जैसे विभिन्न विषयों तक फैला हुआ है। उनके प्रश्न भारतीय उपमहाद्वीप के पश्चिमी भाग - गुजरात, कच्छ और सिंध - के क्षेत्रों और समुदायों के अवलोकन से सामने आते हैं।
धर्म, जाति, व्यवसाय और लिंग के माध्यम से सीमांत समुदायों पर उनका नृवंशविज्ञान अनुसंधान, पहचान की कहानियों पर केंद्रित है, जो भाषाई और सांस्कृतिक अनुवाद दोनों के सवाल उठाता है। कोठारी ने गुजराती और सिंधी से अंग्रेजी में बड़े पैमाने पर अनुवाद किया है, और कभी-कभी इसके विपरीत भी। उनके अनुवादों के साथ-साथ उनके संपादित संस्करणों ने भाषा की राजनीति और अनुवाद के क्षेत्र में महत्वपूर्ण योगदान दिया है। भाषाओं, संदर्भों और संस्कृतियों में आंदोलन उनकी रुचि का आधार बनता है, जिससे अनुवाद वह चश्मा बन जाता है जिसके माध्यम से वह भारतीय संदर्भ को देखती हैं।
उनकी नवीनतम पुस्तक, ‘अनईज़ी ट्रांसलेशन्स: सेल्फ, एक्सपीरियंस एंड इंडियन लिटरेचर’, एक अकादमिक के रूप में उनकी व्यक्तिगत यात्रा को स्वयं, भाषा और अनुवाद के आसपास के प्रतिबिंबों में जोड़ती है जो अनुभव की अमूर्त रूप से उपलब्ध श्रेणी पर नज़र रखती है।
Rita Kothari
Rita Kothari is a multilingual scholar and translator whose work spans across different disciplines such as literature, cultural studies, anthropology, sociology, and history. Her questions emerge from observations of regions and communities in the western part of the Indian subcontinent—Gujarat, Kutch, and Sindh.
Her ethnographic research on marginal communities—through religion, caste, occupation, and gender—focuses upon narratives of identity, raising questions of both linguistic and cultural translation. Kothari has translated extensively from Gujarati and Sindhi into English, and occasionally vice versa. Her translations, as well as her edited volumes, have made significant contributions to the field of language politics and translation. Movement across languages, contexts, and cultures form the fulcrum of her interests, making translation the prism through which she sees the Indian context.
Her latest book, Uneasy Translations: Self, Experience and Indian Literature, interweaves her personal journey as an academic into reflections around self, language, and translation – with an eye upon the intangibly available category of experience
Anirudh Kanisetti
अनिरुद्ध कनिसेट्टी
अनिरुद्ध कनिसेटी मध्यकालीन ‘दक्षिण भारत का नया इतिहास, लॉर्ड्स ऑफ द डेक्कन’ के पुरस्कार विजेता लेखक हैं। उन्हें वर्ष 2023 में साहित्य अकादमी युवा पुरस्कार मिला। वह दप्रिंट के लिए साप्ताहिक थिंकिंग मिडीवल कॉलम लिखते हैं। उनके शोध को, प्रिंसटन सेंटर फॉर डिजिटल ह्यूमैनिटीज़ और इंडिया फाउंडेशन फॉर द आर्ट्स से अनुदान प्राप्त हुआ है। उनके लेखन और काम को द हिंदू, द न्यू इंडियन एक्सप्रेस, लाइवमिंट और अन्य प्रतिष्ठित प्रकाशनों में दिखाया गया है। अनिरुद्ध पहले म्यूज़ियम ऑफ़ आर्ट एंड फ़ोटोग्राफ़ी में संपादक और तक्षशिला इंस्टीट्यूशन में एसोसिएट फेलो थे। वह तीन लोकप्रिय और समीक्षकों द्वारा प्रशंसित पॉडकास्ट होस्ट करते हैं - इकोज़ ऑफ इंडिया, युद्ध और द अल्टार ऑफ टाइम।
Anirudh Kanisetti
Anirudh Kanisetti is the award-winning author of Lords of the Deccan, a new history of medieval South India. He received the Sahitya Akademi Yuva Paraskar in 2023. He writes the weekly Thinking Medieval column for ThePrint. His research has received grants from the Princeton Center for Digital Humanities and the India Foundation for the Arts. His writings and work have been featured in The Hindu, The New Indian Express, LiveMint, and other prestigious publications. Anirudh was formerly Editor at the Museum of Art and Photography and Associate Fellow at the Takshashila Institution. He hosts three popular and critically acclaimed podcasts – Echoes of India, Yuddha and The Altar of Time.
Sanchit Toor
संचित तूर
संचित तूर अशोक सेंटर फॉर ट्रांसलेशन से जुड़े हैं और भाषा, मौखिकता, धर्म, अनुवाद और प्रदर्शन के सवालों में रुचि रखते हैं। पंजाबी और ब्रज जैसी भाषाओं के साथ काम करते हुए, वह उत्तर भारत के शुरुआती और आधुनिक साहित्यिक और धार्मिक समुदायों में व्यस्त हैं। वह वर्तमान में अशोक विश्वविद्यालय में हरियाणवी के विजिटिंग फैकल्टी हैं और उन्होंने सहपेडिया-यूनेस्को फेलोशिप के माध्यम से विशेष रूप से हरियाणवी महिलाओं के लोक और भक्ति गीतों का अनुवाद किया है। वह आगामी संपादित संग्रह के साथ भक्ति संतों के शब्दों और उनके बाद के जीवन का पता लगाना जारी है, जिसमें कई भाषाओं में कबीर के अनुवाद शामिल हैं।
Sanchit Toor
Sanchit Toor is associated with the Ashoka Centre for Translation and is interested in the questions of language, orality, religion, translation, and performance. Working with languages such as Punjabi and Braj, he's occupied with early modern and modern literary and religious communities in North India. He's currently a Visiting Faculty of Haryanvi at Ashoka University and has translated, in particular, Haryanvi women's folk and devotional songs through the Sahapedia-UNESCO Fellowship. He continues to trace the words of Bhakti saints and their afterlives, with a forthcoming edited collection comprising translations of Kabir in several languages.
Arsh Ali
अर्श अली
23 साल के अर्श अली 'भारत के सबसे युवा पुरातत्वविद् और पहले मिस्रविज्ञानी' हैं। बहुभाषी अर्श, बीस से अधिक भाषाओं के विद्यार्थी है और लगभग एक दर्जन लिपियाँ जानते हैं; जिसमें संस्कृत, फ़ारसी और अरबी शामिल हैं। वह भारत में एकमात्र व्यक्ति हैं जिन्हें मध्य मिस्र की प्राचीन भाषा और मिस्र की चित्रलिपि लिपि को जानने का श्रेय दिया गया है।
तुलनात्मक भाषाविज्ञान का छात्र, अर्श ने, इतिहास और राजनीति विज्ञान में बैचलर ऑफ आर्ट्स (बीए), प्राचीन भारतीय इतिहास और पुरातत्व में मास्टर ऑफ आर्ट्स (एमए) और वेदों को अपने मुख्य विषय के रूप में रखते हुए संस्कृत में शास्त्री प्रतिष्ठान प्राप्त हैं।
कई प्रतिष्ठित राष्ट्रीय और अंतर्राष्ट्रीय पुरस्कारों से सम्मानित, वह दूरदर्शन और संसद टीवी पर नियमित रूप से आमंत्रित होते हैं जहाँ वे विरासत जागरूकता के लिए अभियान चलाते हैं और विभिन्न मुद्दों जैसे इतिहास से विज्ञान तक और संस्कृत साहित्य से उद्यमिता तक पर अपनी विशेषज्ञता साझा करते हैं -
वर्तमान में, जी20 की भारत की अध्यक्षता के तहत, वह भारत के सांस्कृतिक प्रतिनिधि हैं । अर्श कानून के छात्र भी हैं और लेगम बैकालॉरियस (एलएलबी) रखते हैं|
अर्श भारतीय पुरातत्व सोसायटी, नई दिल्ली और इजिप्ट एक्सप्लोरेशन सोसायटी, लंदन के भी आजीवन सदस्य हैं।
वह एक प्रखर चित्रकार भी हैं और उन्होंने छह साल की उम्र में अपनी पहली एकल प्रदर्शनी आयोजित की थी। वह तीसरी शताब्दी ईसा पूर्व में सम्राट अशोक द्वारा धर्मांतरित किए गए मिस्र में बौद्ध धर्म के प्रसार के निशान खोजने, मिस्र और भारत में प्रायोगिक ममीकरण और इसके संदर्भ, और बोधगया में महाबोधि मंदिर के पुनर्निर्माण में शामिल रहे।
उन्हें TED वार्ता, पॉडकास्ट और स्कूल-आउटरीच कार्यक्रमों सहित विभिन्न राष्ट्रीय और अंतर्राष्ट्रीय प्लेटफार्मों, संस्थानों और विश्वविद्यालयों में स्नातकोत्तर और शोध छात्रों के लिए मुख्य वक्ता और व्याख्याता के रूप में आमंत्रित किया गया है।
Arsh Ali
23 year old Arsh Ali is the 'Youngest Archaeologist and First Egyptologist of India'. A polyglot, Arsh is a student of over twenty languages and knows about a dozen of scripts; including Sanskrit, Persian and Arabic. He is the only one in India who has been credited to know the ancient Language of Middle Egyptian and the Hieroglyphics script of Egypt; and a student of Comparative Linguistics.
Arsh holds a Bachelor of Arts (BA) in History and Political Science, Master of Arts (MA) in Ancient Indian History and Archaeology, and Shastri Pratisthana in Sanskrit with Vedas as his core subject.
An awardee of several prestigious national and international awards, he is a regular invitee to Doordarshan and Sansad TV, crusading for heritage awareness and sharing his expertise on various issues- from History to Science and from Sanskrit literature to entrepreneurship.
Presently, under India’s Presidency of the G20, he is the Cultural Representative of India and is engaged in augmenting India’s cultural outreach and soft power diplomacy with the Middle East, actively engaged in cultural confidence -building measures. Arsh is also a student of Law and holds a Legum Baccalaureus (LLB), with interest in Constitutional Law, Jurisprudence, Hindu and Mohammedan law, and Public International Law, and has been providing his inputs in Indian culture and heritage in the legal circles to several advocates acting as amicus curiae to several courts in India.
He has been engaged in several excavation and exploration projects in India ever since he was fifteen, and has been associated with some prestigious institutions particularly the Archaeological Survey of India and the National Museum. Arsh is also a life-time member of the Indian Archaeological Society, New Delhi and also of the Egypt Exploration Society, London.
He is also a prolific painter and held his first solo exhibition when he was six years old. He has been involved in finding the traces of the spread of Buddhism in Egypt as proselytized by the emperor Ashoka in the 3rd century BCE, Experimental Mummification and its context in Egypt and India, and the reconstruction of the Mahabodhi temple at Bodh Gaya on the basis of varied evidence recovered.
He have had been invited as a keynote speaker and lecturer to post graduate and research students at various national and international platforms, institutions and universities, including TED talks, podcasts and school-outreach programmes.
Dr. Ekta Chauhan
डॉ एकता चौहान
डॉ. एकता चौहान जिंदल स्कूल ऑफ आर्ट एंड आर्किटेक्चर (जेएसएए), ओपी जिंदल ग्लोबल यूनिवर्सिटी में सहायक प्रोफेसर हैं। उनके पास ब्रैंडेनबर्ग यूनिवर्सिटी ऑफ़ टेक्नोलॉजी, कॉटबस (जर्मनी) से विश्व विरासत अध्ययन में पीएच.डी. है। वह मौखिक इतिहास, शहरी और विरासत नीति, शहरीकरण, मानव विज्ञान और तुलनात्मक सांस्कृतिक विश्लेषण से संबंधित विषयों पर शोध करती है।
डॉ. चौहान सुलभ ज्ञान की शक्ति में विश्वास रखती हैं और डिजिटल मीडिया और अनुसंधान प्लेटफार्मों के लिए एक उत्साही लेखिका हैं, जो अपने शोध के साथ यथासंभव व्यापक दर्शकों तक पहुंचती हैं। वह विशेष रूप से सामुदायिक प्रथाओं, स्थानीय आवासीय वास्तुकला और साझा भाषा के माध्यम से रोजमर्रा की विरासत और संस्कृति को समझने में रुचि रखती हैं।
Dr. Ekta Chauhan
Dr. Ekta Chauhan is an Assistant Professor at the Jindal School of Art and Architecture (JSAA), OP Jindal Global University. She holds a Ph.D. in World Heritage Studies from the Brandenburg University of Technology, Cottbus (Germany). She researches on themes related to oral history, urban and heritage policy, urbanisation, anthropology, and comparative cultural analysis.
Dr. Chauhan believes in the power of accessible knowledge and is an avid writer for digital media and research platforms, reaching out to the widest possible audience with her research. She is particularly interested in understanding everyday heritage and culture through community practices, vernacular residential architecture and shared lingo.
Eshan Sharma
ईशान शर्मा
ईशान शर्मा एक लेखक, विरासत कार्यकर्ता और TEDx वक्ता हैं। वह भारत के अग्रणी इतिहास समूहों में से एक, ‘कारवां: द हेरिटेज एक्सप्लोरेशन इनिशिएटिव’ के संस्थापक हैं। वह खुद को ‘ए हिस्टोरियन इन ट्रेनिंग’ कहलाना पसंद करते हैं
दिल्ली विश्वविद्यालय से इतिहास में स्नातक, वह वर्तमान में एमएसयू, बड़ौदा से आधुनिक भारतीय इतिहास में मास्टर डिग्री हासिल कर रहे हैं। उन्हें फिल्म, इतिहास और उन सभी चीजों में दिलचस्पी है जो इन दोनों के मध्य शामिल हैं।
Eshan Sharma
Eshan Sharma is a writer, heritage activist and a TEDx speaker. He is the founder of one of India's leading history collectives, Karwaan: The Heritage Exploration Initiative. He likes to call himself a historian in training.
A graduate in History from Delhi University, he is currently pursuing a Master's degree in Modern Indian History from MSU, Baroda. He is interested in films, history and everything that falls between the two.
Dr. Rahi Soren
राही सोरेन
राही सोरेन वर्तमान में जादवपुर विश्वविद्यालय के स्कूल ऑफ ओशनोग्राफिक स्टडीज में सहायक प्रोफेसर हैं। वह विलुप्त होने के बढ़ते खतरों के सामने संस्कृति, आवास और जैव विविधता के संरक्षण के लिए वैज्ञानिक जानकारी के प्रभावी उपयोग को समझने में रुचि रखती है। अपने वैज्ञानिक कार्यों के साथ-साथ, वह स्वदेशी संस्कृति से जुड़ी रहती हैं और लुप्तप्राय सांस्कृतिक विरासत के दस्तावेज़ीकरण और संरक्षण में सक्रिय रूप से भाग लेती हैं। उनके कार्यों में पारंपरिक संताली गीतों का मानचित्रण (रूसा 2.0 द्वारा वित्तपोषित) के साथ-साथ जादवपुर विश्वविद्यालय के स्कूल ऑफ कल्चरल टेक्स्ट्स एंड रिकॉर्ड्स में प्रारंभिक संताली पत्रिकाओं (लुप्तप्राय अभिलेखागार कार्यक्रम, ब्रिटिश लाइब्रेरी द्वारा वित्त पोषित) का पता लगाना और डिजिटलीकरण करना शामिल है। वह ‘बिल्डिंग कनेक्शंश टू डीकोलोनाईज़ द करीक्यूलम’ - जादवपुर विश्वविद्यालय और एक्सेटर विश्वविद्यालय के बीच एक सहयोगात्मक परियोजना और लिवरपूल विश्वविद्यालय के सहयोग से 'रीडीफाईनिंग कल्चरल हेरिटेज’ जैसी परियोजनाओं में भी जुडी हुई हैं।
Rahi Soren
Rahi Soren is currently an Assistant Professor at the School of Oceanographic Studies, Jadavpur University. She is interested in understanding the effective use of scientific information for conserving culture, habitat and biodiversity in the face of the growing threats of extinction. Alongside her scientific work, she engages with indigenous culture and actively participates in the documentation and preservation of the endangered cultural heritage. Her works include Mapping Traditional Santali Songs (funded by RUSA 2.0) as well as Locating and Digitizing early Santali periodicals (funded by Endangered Archives programme, British Library) at the School of Cultural Texts and Records, Jadavpur University. She also engages in projects as ‘Building Connections to Decolonise the Curriculum’ - a Collaborative Project between Jadavpur University and the University of Exeter and 'Redefining Cultural Heritage' in collaboration with University of Liverpool.
Nitin Singh
Nitin Singh
Nitin Singh is the Head of RekhtaLabs, the RnD wing of Rekhta Foundation, working at the intersection of Computer Science and Indic Languages. He is a graduate from IITB (2010).
Dr. Sumail Singh Sidhu
Dr. Sumail Singh Sidhu
Garima Dutt
गरिमा दत्त
गरिमा दत्त एक मीडिया और कॉन्टेंट कंसल्टेंट, अकादशियन व कला और संस्कृति पारखी भी है। वह एक थिएटर प्रैक्टिशनर और पांडेज़ थिएटर की मुख्य सदस्य हैं जो एक सक्रिय नारीवादी थिएटर समूह है। उन्होंने सीमांत समुदायों के साथ काम करते हुए हिंसा, लिंग और कामुकता के मुद्दों पर कार्यशाला थिएटर की सुविधा प्रदान की है। वर्तमान में, वह दिल्ली विश्वविद्यालय के दिल्ली स्कूल ऑफ जर्नलिज्म में पत्रकारिता और जनसंचार पढ़ाती हैं।
वह 'द जेंडर, जस्टिस एंड सिक्योरिटी हब' की सदस्य भी हैं—जो ग्लोबल चैलेंजेज रिसर्च फंड (जीसीआरएफ) के माध्यम से यूके रिसर्च एंड इनोवेशन (यूकेआरआई) द्वारा वित्तपोषित बारह अंतःविषय अनुसंधान केंद्रों में से एक है; लैंगिक न्याय और समावेशी शांति को आगे बढ़ाने के लिए स्थानीय और वैश्विक नागरिक समाज, चिकित्सकों, सरकारों और अंतर्राष्ट्रीय संगठनों के साथ काम करने वाला एक बहु-साझेदार अनुसंधान नेटवर्क है। उनकी रुचि के क्षेत्रों में युवा, पहचान और मानवाधिकार; लैंगिक समानता; दृश्य और सार्वजनिक संस्कृतियाँ; रंगमंच और प्रदर्शन; मीडिया, नैतिकता और सार्वजनिक नीति; संस्कृति और संघर्ष; स्वागत और अनुवाद अध्ययन; डिजिटल मानविकी और साहित्य; आर्थिक और सामाजिक न्याय शामिल हैं। हंसराज कॉलेज, दिल्ली विश्वविद्यालय, इंदिरा गांधी राष्ट्रीय कला केंद्र और भारतीय जनसंचार संस्थान, नई दिल्ली की पूर्व छात्रा गरिमा के पास, संचार, साहित्य में मास्टर डिग्री और सांस्कृतिक सूचना विज्ञान में पीजीडी है।
Garima Dutt
Garima Dutt is a media and content consultant; academic, arts and culture connoisseur based out of Delhi. She is a theatre practitioner and core member of Pandies’ Theatre – an activist feminist theatre group and has facilitated workshop theatre on issues of violence, gender and sexuality working with marginal communities. Currently, she teaches journalism and mass Communication at Delhi School of Journalism, University of Delhi.
She is also a member of ‘The Gender, Justice and Security Hub’ - one of twelve interdisciplinary research Hubs funded by UK Research and Innovation (UKRI) through the Global Challenges Research Fund (GCRF); a multi-partner research network working with local and global civil society, practitioners, governments and international organisations to advance gender justice and inclusive peace. Her areas of interest include youth, identity and human rights; gender equality; visual and public cultures; theatre and performance; media, ethics and public policy; culture and conflict; reception and translation studies; digital humanities and literature; economic and social justice. An alumna of Hansraj College, Delhi University; Indira Gandhi National Centre of the Arts and the Indian Institute of Mass Communication, New Delhi; Garima holds master's degrees in Communication, Literature and PGD in Cultural Informatics.
Harpreet
हरप्रीत
हरप्रीत एक बहुमुखी कलाकार हैं जो हिंदी के साथ-साथ पंजाबी, बंगाली, असमिया, राजस्थानी और हरियाणवी जैसी क्षेत्रीय भारतीय भाषाओं और बोलियों में मौलिक संगीत रचनाएँ प्रसतुत करते हैं।
उन्हें कबीर और बुल्ले शाह जैसे मानवतावादी कवियों की महाकाव्यात्मक रचनाओं के लिए संगीतमय स्कोर बनाने के लिए जाना जाता है। मशहूर कवियों को जन-जन तक पहुंचाने का श्रेय पाने वाले हरप्रीत ने पाश (अवतार सिंह संधू), फैज़ अहमद फैज़ और निराला (सूर्यकांत त्रिपाठी) जैसे कवियों के शब्दों पर लोकप्रिय धुनें भी बनाई हैं। गिटार और ताल की स्पंदित ध्वनियों के साथ भावपूर्ण कविता का लयबद्ध मिश्रण एक ही समय पर अद्वितीय और अभिनव एवं परिचित और विदेशी भी है।
हरप्रीत ने राजस्थान कबीर यात्रा, महिंद्रा कबीरा फेस्टिवल, जयपुर लिटरेचर फेस्टिवल, सेक्रेड पुष्कर, सेक्रेड अमृतसर फेस्टिवल और भारत और विदेशों में कई अन्य त्योहारों में भी प्रस्तुतियाँ दी है।
Harpreet
Harpreet is a versatile artiste, who sings original musical compositions in Hindi, as well as, in regional Indian languages and dialects such as Punjabi, Bengali, Assamese, Rajasthani and Haryanvi.
He is best known for creating musical scores to epic works of humanist poets like Kabir and Bulleh Shah. Credited for taking celebrated poets to the masses, Harpreet has also composed popular hummable tunes to words of poets such as Pash (Avtar Singh Sandhu), Faiz Ahmad Faiz and Nirala (Suryakant Tripathi). The rhythmic blend of soulful poetry to the pulsating sounds of guitar and percussion are at once unique and innovative, familiar and foreign.
Harpreet has performed at Rajasthan Kabir Yatra, Mahindra Kabira Festival, Jaipur Literature Festival, Sacred Pushkar, Sacred Amritsar Festival, and many more festivals across India and abroad.
Mehak Goyal
महक गोयल
महक गोयल ने अपने जीवन के सबसे बुरे दौर में लिखना शुरू किया। एक गंभीर चोट के कारण उन्हें अपना सफल स्टार्ट-अप बंद करना पड़ा, जिसके कारण वे छह महीने तक बिस्तर पर रहे। उनका पहला कविता संग्रह, 'फेल्योर टू मेक राउंड रोटिस' (जगरनॉट इंडिया, 2023) को अट्टा गलाटा-बैंगलोर लिटरेचर फेस्टिवल बुक प्राइज 2023 के लिए शॉर्टलिस्ट किया गया है, जिसे एचटी, ओपन मैगजीन, ट्रिब्यून, मिंट लाउंज आदि से काफी सराहना मिल रही है और जिसका केवल तीन महीनों में पुनर्मुद्रण होने जा रहा है।
उनकी कविताएँ, द अमेरिकन जर्नल ऑफ़ पोएट्री, मैग्मा पोएट्री, स्काई आइलैंड जर्नल, द मद्रास कूरियर (इंडिया), एंगल्स, विज़ुअल वर्स, द पंच मैगज़ीन (इंडिया), म्यूज़ (इंडिया) और अन्य में प्रकाशित हुई हैं।
Mehak Goyal
Mehak Goyal started writing at the darkest point in her life, she had to shut down her successful start-up due to a freak injury that restricted her to bed for six months. Her debut poetry collection, Failure To Make Round Rotis,' (Juggernaut India, 2023) is shortlisted for the Atta Galatta-Bangalore Literature Festival Book Prize 2023, getting rave reviews from HT, Open Magazine, Tribune, Mint Lounge, etc. and also slated for a reprint in just three months.
Her poems have been published in The American Journal of Poetry, Magma Poetry, Sky Island Journal, The Madras Courier(India), ANGLES, Visual Verse, The Punch Magazine(India), Muse (India) and more.
Mrityunjay
मृत्युंजय
मृत्युंजय, कवि, आलोचक, अनुवादक। कविता की एक किताब ‘स्याह हाशिये’, आलोचना की दो किताबें ‘हिंदी आलोचना में कैनन निर्माण’ और ‘Hindi Canon’ प्रकाशित। अनुवाद की कुछ किताबें। प्रकाश उदय और कैलाश गौतम के कविता संग्रहों के साथ कई किताबों का सम्पादन।
Mrityunjay
Mrityunjay, poet, critic, translator. He has published a book of poetry ‘Syah Hashiye’, two books of criticism ‘Canon Nirman in Hindi Criticism’ and ‘Hindi Canon’ as well as some books in translation. He has edited several books, including the poetry collections of Prakash Uday and Kailash Gautam.
Dr. Joram Yalam Nabam
जोराम यालाम नाबाम
जोराम यालाम नाबाम का जन्म अरुणाचल प्रदेश के लोअर सुबानसिरी जिले के जोराम गाँव में 5 मार्च, 1978 को हुआ। उन्होंने वनस्थली विद्यापीठ, राजस्थान से स्कूली शिक्षा पाई और राजीव गांधी केन्द्रीय विश्वविद्यालय, अरुणाचल प्रदेश से हिन्दी में एम.ए. और पी-एच.डी. किया। अरुणाचल प्रदेश के बहुसंख्यक न्यीशी आदिवासी समुदाय से आनेवाली यालाम आदिवासी अस्मिता, संस्कृति और अस्तित्व के प्रश्नों में गहरी दिलचस्पी रखती हैं। इन विषयों पर वे पत्र-पत्रिकाओं में लगातार लिखती रही हैं। उनकी प्रकाशित कृतियाँ हैं—‘साक्षी है पीपल’ (कहानी-संग्रह); ‘जंगली फूल’ (उपन्यास); ‘गाय-गेका की औरतें’ (संस्मरण); ‘न्यीशी समाज : भाषिक अध्ययन’ (शोध) और ‘तानी कथाएँ : अरुणाचल के तानी आदिवासी समाज की विश्वदृष्टि’ (लोककथा विश्लेषण)।
फिलहाल राजीव गांधी विश्वविद्यालय, अरुणाचल प्रदेश के हिन्दी विभाग में सहायक प्रोफेसर के रूप में कार्यरत हैं।
Dr. Joram Yalam Nabam
Dr. Joram Yalam Nabam is Associate Professor, Rajiv Gandhi University, Arunachal Pradesh.
She is the author of Sakshi Hai Peepal( short stories collection), Tani Kathayen( folktales collection), Jungli Phool( novel), and Gai Geka Ki Aurten( memoirs).
Joram Yalam Nabam was born on March 5, 1978 in Joram village of Lower Subansiri district of Arunachal Pradesh. She received her schooling from Banasthali Vidyapeeth, Rajasthan and did her M.A. in Hindi and Ph.D from Rajiv Gandhi Central University, Arunachal Pradesh. Hailing from the majority Nyishi tribal community of Arunachal Pradesh, Yalam is deeply interested in questions of tribal identity, culture and survival.
She has been continuously writing on these topics in newspapers and magazines. His published works are – ‘Sakshi Hai Peepal’ (story collection); ‘Wild Flowers’ (novel); ‘The Women of Gai-Geka’ (memoir); ‘Nyishi Society: Linguistic Study’ (research) and ‘Tani Stories: Worldview of Tani Tribal Society of Arunachal’ (folktale analysis).
She is currently working as an Assistant Professor in the Hindi Department of Rajiv Gandhi University, Arunachal Pradesh.
Anuj Lugun
अनुज लुगुन
अनुज लुगुन का जन्म 10 जनवरी, 1986 को झारखण्ड के जिला-सिमडेगा, ग्राम-जलडेगा, पहानटोली में हुआ। उन्होंने एम.ए और पी-एच.डी. की शिक्षा बनारस हिन्दू विश्वविद्यालय से पूरी की।
‘बाघ और सुगना मुण्डा की बेटी’ और 'अघोषित उलगुलान' उनके प्रकाशित कविता-संग्रह हैं। वे प्रभात खबर के लिए नियमित स्तंभ लिखते हैं।
उन्हें ‘भारत भूषण अग्रवाल सम्मान, 'सावित्री त्रिपाठी साहित्य सम्मान', भारतीय भाषा परिषद के 'युवा सम्मान', 'साहित्य अकादेमी युवा सम्मान' से सम्मानित किया गया है।
Anuj Lugun
Anuj Lugun was born on January 10, 1986 in district-Simdega, village-Jaldega, Pahantoli of Jhar-khand. He has completed his education with an M.A. and Ph.D. from Banaras Hindu University.
His published poetry collections include, ‘Bagh Aur Sugana Munda Ki Beti’ and ‘Aghoshit Ulgulan’. He also writes a regular column for Prabhat Khabar
He has been honored with 'Bharat Bhushan Agarwal Samman', 'Savitri Tripathi Sahitya Samman', 'Yuva Samman' of Indian Language Council, 'Sahitya Akademi Yuva Samman'.
Parvati Tirkey
पार्वती तिर्की
झारखंड के गुमला शहर में 16 जनवरी, 1994 को जन्मी पार्वती तिर्की की आरम्भिक शिक्षा गुमला के ही जवाहर नवोदय विद्यालय में हुई। इसके बाद उन्होंने काशी हिन्दू विश्वविद्यालय, वाराणसी से स्नातक और स्नातकोत्तर शिक्षा हासिल की और वहीं के हिन्दी विभाग से ‘कुडुख आदिवासी गीत : जीवन राग और जीवन संघर्ष’ विषय पर पी-एच.डी. की डिग्री ली।
कविता और लोकगीतों में उनकी विशेष अभिरुचि है। कहानियाँ भी लिखती हैं। एक कहानी ‘गिदनी’ ‘वागर्थ’ पत्रिका में छप चुकी है। ‘इंद्रधनुष’, ‘सदानीरा’, ‘समकालीन जनमत’, ‘हिन्दवी’, ‘प्रगतिशील हाँक’ आदि वेब पत्रिकाओं और ‘कृति बहुमत’, ‘देशज समकालीन’, ‘सदानीरा’ (एंथ्रोपोसीन अंक) आदि पत्रिकाओं में कविताएँ प्रकाशित हो चुकी हैं। ‘फिर उगना’ पार्वती तिर्की का पहला कविता-संग्रह है।
फिलहाल राँची विश्वविद्यालय, राँची के राम लखन सिंह यादव कॉलेज, हिन्दी विभाग में सहायक प्राध्यापक हैं।
Parwati Tirkey
Parwati Tirkey, born on January 16, 1994 in Gumla , Jharkhand, received her early education from Jawahar Navodaya Vidyalaya in Gumla. After this, She completed her graduation and post-graduation from Kashi Hindu University, Varanasi and took her degree in PhD from the Hindi Department on the topic 'Kudukh Tribal Song: Jeevan Raga and Jeevan Sangharsh'.
She has special interest in poetry and folk songs and also writes stories. A story ‘Gidni’ has also been published in ‘Vagarth’ magazine. Poems have been published in web magazines like 'Indradhanush', 'Sadanira', 'Samakalin Janmat', 'Hindavi', 'Pragatisheel Hank' etc. and in magazines like 'Kriti Majority', 'Deshaj Samachar', 'Sadanira' (Anthropocene issue) etc.
‘Phir Ugna’ is the first poetry collection by Parwati Tirkey.
Currently, She is an Assistant Professor in the Hindi Department of Ram Lakhan Singh Yadav College, Ranchi University, Ranchi.
Rahi Dumarchir
राही डूमरचीर
राही डूमरचीर का जन्म 24 अप्रैल, 1986 को डूमरचीर, संताल परगना, झारखंड में हुआ। दुमका में शुरुआती तालीम के बाद शांतिनिकेतन, जवाहरलाल नेहरू विश्वविद्यालय और हैदराबाद विश्वविद्यालय से पढ़ाई पूरी हुई।
'आलोचना', 'सदानीरा', 'कृति बहुमत', 'समकालीन जनमत', 'अमर उजाला' आदि पत्र-पत्रिकाओं में उनकी कविताएँ एवं अनुवाद (बांग्ला से हिन्दी) प्रकाशित हैं।
इन दिनों आर.डी. एण्ड डी.जे. कॉलेज, मुंगेर (बिहार) में अध्यापन कर रहे हैं।
Rahi Dumarchir
Rahi Doomarchir was born on 24 April, 1986 in Doomarchir, Santal Pargana, Jharkhand. After initial education in Dumka, he completed his studies from Shantiniketan, Jawaharlal Nehru University and Hyderabad University.
His poems and translations (from Bengali to Hindi) have been published in newspapers and magazines like 'Alochana', 'Sadanira', 'Kriti Majority', 'Samakalin Janmat', 'Amar Ujala' etc.
These days he is teaching at R.D. and D.J. College, Munger (Bihar).
Padmashree Manjamma Jogathi
अम्मा मंजम्मा जोगाथी
बेल्लारी जिले के कुरुगोडु तालुक के एक छोटे-से गाँव कलकम्बा में, बी जोगती मंजम्मा का जन्म 20 मई, 1957 को श्री हनुमंत शेट्टी और जयलक्ष्मी के बेटे के रूप में हुआ था। उनकी रचनात्मक यात्रा बचपन में ही शुरू हो गई थी क्योंकि वह अपने पिता के साथ स्थानीय नाटक में भाग लेती थीं। जब सातवीं कक्षा में थीं तो उनके भीतर की महिला के साथ उनके प्रेम संबंधों ने उनकी शैक्षिक गतिविधियों में बाधा उत्पन्न की। भारी भावनात्मक उथल-पुथल के बीच उनहोंने अपनी 10वीं कक्षा पूरी की। इस दौरान वह कौन थीं और क्या बनना चाहती थीं, इन दोनों के बीच उलझी हुई थीं।
अपने स्त्री गुणों को अभिव्यक्त करने पर जब वह अपने आसपास के लोगों द्वारा अपमान सहन नहीं कर सकी, तो उन्होंने जोगती परंपरा में दीक्षित होने का फैसला किया। श्री क्षेत्र हुलिगी में श्री हुलिगेम्मा देवी मंदिर में उन्होंने अपनी प्रतिज्ञा ली और मंजूनाथ, मंजम्मा में बदल गये। उनका भाग्य अधिकांश जोगतियों के समान ही था, जो एक बार पहल करने के बाद जीविका के लिए भिक्षा माँगते थे। उन्हें नहीं पता था कि एक बार अगर उनहोंने वह बनना चुन लिया जो वह हमेशा से बनना चाहती थीं, तो जीवन पूरी तरह से अस्त-व्यस्त हो जाएगा। परिवार और समाज, दोनों के अपमान, बहिष्कार, उदासीनत और भेदभाव ने उन्हें घर छोड़ने और अपने गांव से दूर एक छोटे से गाँव में बसने के लिए मजबूर कर दिया।
वर्ष 1985 में उन्हें जोगती परंपरा में दीक्षित किया गया। उन्होंने सबसे पहले जोगती नृत्य मेट्टिकल्लू का प्रशिक्षण बसप्पा से लिया। सुबह इडली बेचकर और शाम को बच्चों के लिए ट्यूशन कक्षाएं लेकर अपनी नई जिंदगी शुरू की। इसके बाद उन्हें कर्नाटक राज्य पुरस्कार प्राप्त कलाकार कलाव्वा से मिलने का सौभाग्य मिला, जिनसे उन्होंने जोगती नृत्य की कला सीखी। अपनी मंडली के एक हिस्से के रूप में उन्होंने विभिन्न नाटक किए और राज्य के विभिन्न हिस्सों में हजारों प्रस्तुतियाँ दीं। उन्होंने विभिन्न मंचों पर प्रस्तुतियाँ दीं, जिनमें हम्पी महोत्सव, दशहरा महोत्सव, अल्वास नुदिसिरी आदि उत्सव और मुंबई, दिल्ली सहित विभिन्न शहर शामिल है। उन्होंने 'रेणुका देवी की जीवन कहानी' सहित विभिन्न नृत्य-नाटक प्रदर्शनों में विभिन्न किरदार निभाए हैं। उनके कुछ प्रमुख नाटक हैं ‘शिवार्जुन युद्ध’, ‘गोकर्णदा गौडश्यानी’, ‘गिरिजा कल्याण’। उन्हें जोगती नृत्य को सड़कों से मंच तक ले जाने का श्रेय दिया जाता है। आज, वह कला-रूप, जिसे कभी सड़क पर भिक्षा माँगने वाले प्रदर्शन के रूप में देखा जाता था, लुप्त हो गया है। अब इसे एक वैध रचनात्मक प्रयास के रूप में उचित सम्मान और मान्यता दी गई है।
मंजम्मा ने कर्नाटक लोक अकादमी के सदस्य के रूप में कार्य किया और वर्ष 2019 में उन्हें इसके प्रमुख के पद के लिए चयनित किया गया। इस तरह भारत में पहली बार कोई ट्रांसजेंडर व्यक्ति किसी सरकारी अकादमी का अध्यक्ष बना। उनकी कन्नड़ जीवन-कहानी 'नादुवे सुलिवा हेन्नू' शीर्षक से 2021 में प्रकाशित हुई थी जिसका तेलुगु शीर्षक 'जोगिनी मंजम्मा' है।
वर्ष 2021 में उन्हें पद्मश्री पुरस्कार मिला। यह प्रतिष्ठित पुरस्कार पाने वाली वह देश की पहली ट्रांसजेंडर लोक कलाकार हैं।
यह सुनिश्चित करने के लिए कि किसी अन्य ट्रांसजेंडर लोक कलाकार को वह सब कष्ट न सहने पड़ें जो उन्होंने सहे, उन्होंने अपने जैसे लोगों को प्रशिक्षित करने और अपने शालीन तरीकों से समर्थन करने का बीड़ा उठाया है। उन्होंने कलाकारों को जोगता नृत्य में शिक्षा देने और प्रशिक्षित करने के लिए विभिन्न प्रशिक्षण शिविरों और सत्रों का आयोजन करके, कला को बढ़ावा देने के लिए बहुत प्रयास किए हैं। उन्होंने केंगुलाबी, दंथा पुराण, अमारा प्रेमी अरुण, कुबुसा और शिवलीला सहित विभिन्न फिल्मों में अभिनय भी किया है। आप विभिन्न भाषाओं में लिखे गए कई नाटकों का विषय भी रही हैं, जिन्हें विभिन्न नाट्य-मंडिलियों ने सैकड़ों बार विभिन्न राज्यों में प्रदर्शित किया गया है।
वह एक अद्भुत वक्ता और लोकगीत विशेषज्ञ हैं और एक प्रेरक वक्ता के रूप में विभिन्न कॉर्पोरेट और शैक्षणिक संस्थानों और महिला संगठनों का दौरा करती हैं।
जोगतियों के कल्याण और जोगती परंपरा के अनुष्ठानों और प्रथाओं के रखरखाव को सुनिश्चित करने के लिए वर्ष 2022 में पद्मश्री माता बी मंजम्मा जोगती ट्रस्ट की स्थापना की जा रही है। सामाजिक कल्याण के लिए उनकी निस्वार्थ सेवा और कला के क्षेत्र में उनके योगदान के लिए उन्हें कालाबुरागी के शरणा बसवा विश्वविद्यालय द्वारा मानद डॉक्टरेट की उपाधि से सम्मानित किया गया है।
Amma Manjamma Jogathi
In Kalkamba, a little village In Kurugodu Taluk of Bellary district, B Jogati Manjamma was born as a son to Shri Hanumantha Shetty and Jayalakshmi on 20 May 1957. Her creative journey began very early in childhood as she would join her father and take part in local plays. Her tryst with the woman within hampered her educational pursuits. She completed her standard 10, amidst great emotional turmoil, torn between who she was and who she wished to be.
When she could no longer take the humiliation by people around for displaying feminine traits, she decided to get initiated into the Jogati tradition. At the Shri Huligemma Devi Temple in Shri Kshetra Huligi she took her vows and Manjunatha turned to Manjamma. The pain,the humiliation, the exclusion, the indifference, the discrimination from both family and society forced her to leave home and settle in a little hamlet away from her own village.
In 1985 she was initiated into the Jogati Tradition. She first learnt the Jogati dance from Mettikallu Basappa.She then had the fortune of meeting Karnataka State Award recipient artist Kalavva from whom she learnt the art of Jogati dance. As part of her troupe, she performed various plays and gave thousands of performances in various parts of the state. She has performed on various platforms that include the Hampi Festival, the Dasara Festival, Alvas Nudisiri etc. Some of her prominent plays are Shivarjuna Yudhdha, Gokarnada Gaudashyani, Girija Kalyana. She has been credited with taking the Jogati Nritya from the streets to the stage.
She served as a member of the Karnataka Folk Academy and in 2019 was chosen to head it. For the first time in India, a transgender person became the President of a state-run academy. Her Kannada life-story titled ‘Naduve Suliva Hennu’ was published in 2021 and the Telugu title is called ‘Jogini Manjamma.’
In 2021, she received the Padma Shri, the first transgender folk artist in the country to receive this prestigious award.
Rajeev Prakash
राजीव प्रकाश
राजीव प्रकाश एक भारतीय भाषा फ़ॉन्ट डिजाइनर और दृश्य कलाकार हैं।उन्होंने देवनागरी, गुजराती, बांग्ला, मलयालम और वैदिक संस्कृत फ़ॉन्ट में कई टाइपफेस डिजाइन किए हैं, जिनमें देवनागरी के लिए बहुत लोकप्रिय एंग्लो नागरी कीबोर्ड भी शामिल है।
उन्होंने प्रसिद्ध सुलेखक और आज की डिजिटल भारतीय भाषा टाइपोग्राफी के जनक प्रोफेसर आर.के. जोशी और गोपाल भाई मोदी, गुजरात टाइप फाउंड्री, मुंबई के संस्थापक से प्रशिक्षण लिया है। आईडीसी, आईआईटी बॉम्बे से मास्टर डिग्री के साथ, राजीव ने एक प्रकार की डिजाइन कंपनी, वीएसओएफटी की स्थापना की और साथ ही भारतीय सरकार सहित कई महत्वपूर्ण समूहों के साथ काम किया। वर्ष 1980 से, वह अपने सुलेख और टाइपोग्राफी कौशल का कई तरह से उपयोग कर रहे हैं और सुलेख की कार्यशालाएँ और प्रदर्शन कर रहे हैं।
वर्तमान में आप दिल्ली प्रेस में वरिष्ठ कला निर्देशक हैं।
Rajeev Prakash
Rajeev Prakash is an Indian language font designer and visual artist. . He has designed many typefaces in Devanagari, Gujrati, Bangla, Malayalam and Vedic Sanskrit fonts including the very popular Anglo Nagari Keyboard for Devanagari.
He trained under the renowned calligrapher and father of today’s digital Indian language typography Prof. R.K. Joshi and Gopal Bhai Modi, founder of Gujarat Type Foundry, Mumbai.
With a masters from IDC IIT Bombay, Rajeev founded VSOFT a type design company as well as worked with significant groups including the Indian Gov’t. Since 1980, he has been using his calligraphy and typography skill in many ways and has been doing workshops and demonstrations of calligraphy.
Currently he is the Senior Art Director in Delhi Press.
Ravikant
रविकांत
रविकांत एक द्विभाषी इतिहासकार, लेखक और अनुवादक हैं। उन्होंने वर्ष 2000 में सेंटर फॉर द स्टडी ऑफ डेवलपिंग सोसाइटीज—सराय कार्यक्रम की शुरुआत में शामिल होने से पहले दिल्ली विश्वविद्यालय के विभिन्न कॉलेजों में आधुनिक भारतीय और विश्व इतिहास पढ़ा, शोध किया और पढ़ाया भी। वह ‘मीडिया की भाषा-लीला’, नई दिल्ली, वाणी प्रकाशन, 2016 के लेखक हैं। उनकी सह-संपादित पुस्तकों में ‘अनुवाद विभाजन: कहानियाँ, निबंध, आलोचना’ तरुण संत के साथ (2001)’ ; ‘दीवान-ए-सराय 01: मीडिया विमर्श: हिंदी जनपद’ (2002), ‘दीवान-ए-सराय 02: शहरनामा’ संजय शर्मा के साथ (2005) और ‘हिंग्लिश लाइव: फ्रांसेस्का ओरसिनी के साथ मीडिया में भाषा का मिश्रण’ (2021)। उन्होंने सोशल मीडिया पर ‘हंस’ और साहिर लुधियानवी पर ‘नया पथ,’ के विशेष अंकों का सह-संपादन भी किया है। सामाजिक विज्ञान और मानविकी की सहकर्मी-समीक्षित हिन्दी पत्रिका ‘प्रतिमान’ का संपादन करने के अलावा वह हिंदी और उर्दू सामग्री का एक इंटरमीडिया डिजिटल संग्रह बनाने का प्रयास कर रहे हैं।
Ravikant
Ravikant is a bilingual historian, writer, and translator. He read, researched, and taught modern Indian and World history in various colleges of Delhi University before joining Centre for the Study of Developing Societies Sarai programme at its inception in 2000. He is the author of Media ki Bhasha-leela, New Delhi, Vani Prakashan,( 201). His co-edited books include Translating Partition: Stories, Essays, Criticism with Tarun Saint (2001); Deewan e Sarai 01: Media Vimarsh: Hindi Janpad (2002), Deewan e Sarai 02: Shaharnama with Sanjay Sharma (2005) and Hinglish Live: Language mixing across media (2021), with Francesca Orsini. He has also co-edited special issues of Hans on Social Media and Naya Path on Sahir Ludhianvi. Besides editing Pratiman, the peer-reviewed Hindi journal of Social Sciences and Humanities, he is trying to build an Intermedia digital archive of HIndi and Urdu materials.
Mineke Schipper
माइनके शिपर
माइनके शिपर लीडेन विश्वविद्यालय में इंटरकल्चरल लिटरेरी स्टडीज के एमेरिटस प्रोफेसर हैं। उन्होंने यूनिवर्सिटी लिब्रे डू कांगो में पढ़ाया और नाइजीरिया, केन्या, जिम्बाब्वे, बुर्किना फासो और चीन में विजिटिंग प्रोफेसरशिप पर काम किया है। उन्हें नीदरलैंड से 'अकादमी के अंदर और बाहर, राष्ट्रीय और अंतरराष्ट्रीय स्तर पर अंतरसांस्कृतिक पुलों के निर्माण' के लिए रॉयल ऑर्डर ऑफ नाइटहुड प्राप्त है। उन्होंने लीडेन यूनिवर्सिटी सेंटर फॉर द आर्ट्स इन सोसाइटी (LUCAS) में अपना विद्वतापूर्ण कार्य जारी रखा है।
वह कई अकादमिक पुस्तकों, निबंधों और उपन्यासों की लेखिका हैं, जिनमें नेकेड ऑर कवर्ड: ए हिस्ट्री ऑफ ड्रेसिंग एंड अनड्रेसिंग अराउंड द वर्ल्ड (2017) और इमेजिनिंग इनसाइडर्स: अफ्रीका एंड द क्वेश्चन ऑफ बिलॉन्गिंग (1999) शामिल हैं। उनकी अंतरराष्ट्रीय स्तर पर प्रशंसित नॉन-फिक्शन किताब ‘नेवर मैरी ए वूमन विद बिग फीट: वीमेन इन प्रोवेर्ब्स फ्रॉम अराउंड द वर्ल्ड’ के लिए उन्हें 2005 में सर्वश्रेष्ठ नॉन-फिक्शन किताब के लिए यूरेका पुरस्कार मिला।
Mineke Schipper
Mineke Schipper is Emeritus Professor of Intercultural Literary Studies at the University of Leiden. She taught at the Université Libre du Congo and has held visiting professorships in Nigeria, Kenya, Zimbabwe, Burkina Faso and China. She has a Royal Order of Knighthood for 'building intercultural bridges nationally and internationally, inside and outside the academy’ from The Netherlands. She continues her scholarly work at the Leiden University Centre for the Arts in Society (LUCAS).
She is the author of several academic books, essays and novels, including Naked or Covered: A History of Dressing and Undressing Around the World (2017) and Imagining Insiders: Africa and the Question of Belonging (1999). For her internationally acclaimed non-fiction book Never Marry a Woman with Big Feet: Women in Proverbs from Around the World she received the Eureka Award in 2005 for best non-fiction book.
Madhavi Menon
माधवी मेनन
माधवी मेनन अशोका यूनिवर्सिटी में अंग्रेजी की प्रोफेसर हैं। उन्होंने दिल्ली विश्वविद्यालय के सेंट स्टीफंस कॉलेज से अंग्रेजी में स्नातक और परास्नातक और टफ्ट्स विश्वविद्यालय से पीएचडी की उपाधि प्राप्त की। अशोका में शामिल होने से पहले, वह इथाका कॉलेज और अमेरिकी विश्वविद्यालय में पढ़ाती थीं। उनकी नवीनतम पुस्तक का शीर्षक ‘द लॉ ऑफ डिज़ायर’ (स्पीकिंग टाइगर, 2021) है। वह ‘इनफिनिट वैरायटी: ए हिस्ट्री ऑफ डिज़ायर इन इंडिया’ (स्पीकिंग टाइगर, 2018) की लेखिका भी हैं, और क्वीर थ्योरी पर किताबें की भी हैं, साथ ही शेक्सक्वियर: ए क्वीर कंपेनियन टू द कम्प्लीट वर्क्स ऑफ शेक्सपियर (ड्यूक यूनिवर्सिटी प्रेस 2011) की संपादक भी हैं। प्रोफ़ेसर मेनन की शोध रुचियों में अन्य चीजों के अलावा क्वीर थ्योरी, पुनर्जागरण साहित्य और शेक्सपियर शामिल हैं। मोटे तौर पर, प्रोफेसर मेनन कामुकता, इच्छा, लिंग, राजनीति और पहचान के सवालों पर काम करती हैं।
स्रोत: अशोक विश्वविद्यालय
Madhavi Menon is Professor of English at Ashoka University. She earned her Bachelors and Masters in English from St. Stephen’s College, Delhi University, and her PhD from Tufts University. Prior to joining Ashoka, she taught at Ithaca College and American University. Her latest book is titled The Law of Desire (Speaking Tiger, 2021). She is also the author of Infinite Variety: A History of Desire in India (Speaking Tiger, 2018), and several books on queer theory , as well as editor of Shakesqueer: A Queer Companion to the Complete Works of Shakespeare (Duke University Press, 2011). Professor Menon’s research interests include, among other things, Queer Theory, Renaissance Literature, and Shakespeare. Broadly, Professor Menon works with questions of sexuality, desire, gender, politics, and identity.
Source: Ashoka University
Santa Khurai
सांता खुरई
सांता खुरई सत्रह साल की थीं जब उन्होंने महिलाओं की तरह कपड़े पहनने का फैसला किया। पुरुष के रूप में जन्मी, वह हमेशा खुद को महिला मानती थी, और उसने अपनी स्त्री पहचान का जमकर और खुले तौर पर दावा किया। सार्वजनिक रूप से कपड़े पहनने और मेकअप करने के उनके साहसिक कार्य के कारण उन्हें अपने पिता के क्रोध का सामना करना पड़ा, वे जहां भी गईं, अपमान और उपहास का सामना करना पड़ा, और, अक्सर, सशस्त्र बलों के हाथों पिटाई हुई, जो उनके मूल मणिपुर में लगातार मौजूद हैं। अपमान और शारीरिक हमलों ने उन्हें विचलित नहीं किया, उनके शब्दों में, 'एक महिला, एक खूबसूरत, फैशनेबल महिला बनने की मेरी इच्छा इतनी प्रबल थी कि मैं रास्ते में आने वाली किसी भी चीज़ को चुनौती देने से नहीं डरती थी... मुझे लगता था कि मैं कुछ भी सहन कर सकती हूं लेकिन मैं एक पुरुष की तरह नहीं रह सकती थी..'
उन्हें जो कीमत चुकानी पड़ी है वह बहुत अधिक है। जब अंततः उन्हें अपने स्वयं के ब्यूटी पार्लर के साथ एक मेकअप कलाकार के रूप में सफलता मिली, तो उनके संघर्षों के तनाव ने उन्हें नशीली दवाओं के दुरुपयोग और गरीबी में धकेल दिया।
इन परेशानियों से लड़ते हुए, वह ट्रांसजेंडर आंदोलन में शामिल हो गईं और 2010 में, उन्हें ऑल मणिपुर नुपी मानबी एसोसिएशन (AMaNA) का सचिव नियुक्त किया गया। तब से, उन्होंने AMaANA और उसके सहयोगी संगठन, सॉलिडैरिटी एंड एक्शन अगेंस्ट द एचआईवी इन्फेक्शन इन इंडिया (SAATHII) के साथ मिलकर काम किया है। आज, वह मणिपुर में एलजीबीटीक्यू आंदोलन में सबसे आगे हैं और अपने समुदाय के नेतृत्व के लिए दुनिया भर की यात्रा कर रही हैं। स्रोत: स्पीकिंग टाइगर बुक्स
Santa Khurai
Santa Khurai was seventeen when she decided to start dressing like a woman. Born male, she had always believed herself to be female, and she claimed her feminine identity fiercely and openly. Her bold act of wearing dresses and make-up in public brought down upon her the wrath of her father, insults and ridicule wherever she went, and, frequently, beatings at the hands of the armed forces who are a constant presence in her native Manipur. The humiliation and physical attacks did not deter her. In her words, ‘My desire to be a woman, a beautiful, fashionable woman, was so strong that I was not afraid of challenging anything that came in the way… I felt that I could bear anything but I could not live like a man.’
The price she has had to pay is high. When she eventually found success as a make-up artist, with her own beauty parlour, the stress of her struggles sent her spiralling into drug abuse and penury.
Fighting her way through these troubles, she became involved with the transgender movement, and in 2010, she was appointed Secretary of the All Manipur Nupi Maanbi Association (AMaNA). Since then, she has worked closely with AMaNA and its sister organization, Solidarity and Action Against The HIV Infection in India (SAATHII). Today, she is at the forefront of the LGBTQ movement in Manipur, travelling the world to speak for her community. Source: Speaking Tiger Books
Harsha Bhat
Harsha Bhat
Harsha Bhat is an Associate Editor at Swarajya. She graduated in mass media from St Xavier's College, Mumbai, and did her post-graduation in linguistics from the University of Mumbai. She writes on a diverse range of topics.
हर्षा भट्ट
हर्षा भट्ट ‘स्वराज्य’ में एसोसिएट एडिटर हैं। उन्होंने सेंट जेवियर्स कॉलेज, मुंबई से मास मीडिया में स्नातक की उपाधि प्राप्त की और मुंबई विश्वविद्यालय से भाषाविज्ञान में स्नातकोत्तर किया। आप विविध विषयों पर लिखती रही हैं।
Saurabh Sharma
सौरभ शर्मा
सौरभ शर्मा एक क्वीर लेखक हैं। वह विभिन्न प्लेटफार्मों के लिए पुस्तकों की समीक्षा करते हैं और लिंग, स्मृति और राजनीति जैसे विषयों में रुचि रखते हैं। वे दिल्ली में रहते हैं।
Saurabh Sharma
Saurabh Sharma is a Delhi-based queer writer. He reviews books for a variety of platforms, and in interested in gender, memory, and politics.
Dr. Rakhshanda Jalil
डॉ रक्षंदा जलील
डॉ. रक्षंदा जलील एक बहु-पुरस्कार विजेता अनुवादक, लेखिका और साहित्यिक इतिहासकार हैं। उनकी 25 से अधिक पुस्तकें प्रकाशित हो चुकी हैं और 50 से अधिक अकादमिक पत्र और निबंध लिखे हैं। उनकी कुछ पुस्तकों में शामिल हैं: ‘लाइकिंग प्रोग्रेस’, ‘लविंग चेंज : ए लिटरेरी हिस्ट्री ऑफ द प्रोग्रेसिव राइटर्स’, ‘मूवमेंट इन उर्दू’ (ओयूपी, 2014); उर्दू नारीवादी लेखिका डॉ. राशिद जहां की जीवनी : ए रेबेल एंड हर कॉज़’ (वीमेन अनलिमिटेड, 2014); कराची पर इंतिज़ार हुसैन के मौलिक उपन्यास ‘द सी लाइज़ अहेड’ का अनुवाद (हार्पर कॉलिन्स, 2015) और कृष्ण चंदर का विभाजन पर आधारित उपन्यास ग़दर (वेस्टलैंड, 2017), आदि। वह हिंदी-उर्दू साहित्य और संस्कृति को लोकप्रिय बनाने के लिए समर्पित "हिंदुस्तानी आवाज़" नामक एक संगठन चलाती हैं, और इंडिया हैबिटेट सेंटर के सहयोग से एक वार्षिक उर्दू उत्सव ‘आफरीन आफरीन’ का आयोजन करती हैं। वह ‘ताज’ पत्रिका की संपादक हैं।
Dr. Rakhshanda Jalil
Dr. Rakhshanda Jalil is a multi-award-winning translator, writer, and literary historian. She has published over 25 books and written over 50 academic papers and essays. Some of her books include: Liking Progress, Loving Change: A Literary History of the Progressive Writers Movement in Urdu (OUP, 2014); a biography of Urdu feminist writer Dr. Rashid Jahan: A Rebel and her Cause (Women Unlimited, 2014); a translation of The Sea Lies Ahead, Intizar Husain's seminal novel on Karachi (Harper Collins, 2015) and Krishan Chandar's partition novel Ghaddar (Westland, 2017), among others. She runs an organization called “Hindustani Awaaz,” devoted to the popularization of Hindi-Urdu literature and culture, and organises Afreen Afreen, an annual Urdu festival in collaboration with the India Habitat Centre. She is the Editor of the Taj magazine.
Fouzia Dastango
Fouzia Dastango
Fouzia Dastango, as her name suggests, is an artist of the 16th century oral storytelling art, Dastangoi. Coincidentally, she was born in and has lived most of her life in Old Delhi which had once been a home to Mir Baqar Ali, the last legendary Dastango. Deemed India’s first female Dastango, she has not only broken into the male bastion of Dastangoi, but is striving every single day to revive this amazing 13th century dying art of oral Urdu storytelling.
Growing up, money was always tight for her humble scooter mechanic father and homemaker mother who struggled to make ends meet. However, it did not deter in inculcating a young Fouzia, a love and strong appetite of stories. Nonetheless, despite her strong attraction to performing arts she was shackled by lack of opportunities.
She needed to complete her education (Masters) to earn a respectable livelihood, but later she was bold enough to leave her full time job as a Lecturer to pursue her passion of storytelling full time, even though it is not a well-paid career option. Now having performed over 100 shows in India and abroad, Fouzia boasts of never having a single listener walk out in the middle of her dastan till date. From mental health to communal harmony to feminism, Fouzia has now mastered the art of picking the right stories and performing them for her audience in a way that strikes the right chords. In this process, she has received immense love from the audience and many accolades from credible institutions such Ministry of Women & Child Development, Govt. of India, Aseem Asha Foundation, INGO’s REX Karamveer Global Fellowship and Award.
Kasturika Mishra
कस्तूरिका मिश्रा
कस्तूरिका मिश्रा एक बहुभाषी कवयित्री हैं जिनकी अंग्रेजी और हिंदी/उर्दू में कविता की तीन पुस्तकें प्रकाशित हैं। वह ग़ज़ल भी गाती हैं और हिंदी कविता भी सुनाती हैं। उन्होंने बीस वर्षों तक अमेरिकी दूतावास, नई दिल्ली में, वरिष्ठ कैटलॉगिंग लाइब्रेरियन के रूप में काम किया।
उन्होंने भारत के लगभग सभी साहित्य उत्सवों में भाग लिया है। वह नृत्य, संगीत और रंगमंच पर समीक्षाएँ भी लिखती हैं।
Kasturika Mishra
Kasturika Mishra is a multilingual poet with three published books of poetry in English and Hindi/Urdu. She also sings Ghazals and recites Hindi poetry. She worked as a senior cataloging Librarian at the US Embassy New Delhi for twenty years.
She has participated in almost all literature festivals of India. She also writes reviews on dance, music and theatre.
Dr. Ajoy Sodani
अजय सोडानी
हिमालय अजय सोडानी की आत्मा में बस्ता है , जहाँ वह सपत्नीक पैदल यात्राएं करते हैं, साल 2001 से शुरू हुआ ये सिलसिला अब तक अनवरत है, दृष्टि से दूर धरती के इस खित्ते में विकास के दाबे से हो रहा सांस्कृतिक ह्रास एवं भू-विरासत का क्षरण उन्हें व्याकुल करता है, बाध्य करता है लिखने को, कविता, कहानी, आलेखों के अतिरिक्त अब तक उनके चार यात्रा-आख्यान प्रकाशित हैं- दर्रा- दर्रा हिमालय, दरकते हिमालय पर दर-ब-दर, इरिणालोक तथा सार्थवाह हिमालय,
अखिल भारतीय आयुर्विज्ञान संस्थान, नई दिल्ली से प्रशिक्षित अजय वर्तमान में सेम्स मेडिकल कॉलेज, इंदौर के तंत्रिका-तंत्र विभाग में प्रोफेसर हैं.
Ajoy Sodani
The Himalayas reside in the soul of Ajoy Sodani, where he goes on hiking trips with his wife. This journey which started in the year 2001, is continuing till now. In this part of the earth, far from sight, the pressure of development is causing cultural degradation and land heritage erosion, troubles him and forces him to write. Apart from poems, stories and articles, four of his travelogues have been published so far – ‘Darra Darra Himalaya’, ‘Darkate Himalaya Par Dar Ba Dar’, ‘Irinalok’ and ‘Sarthvaah Himalaya’.
Trained at All India Institute of Medical Sciences, New Delhi, Ajoy is currently a Professor in the Department of Neurology, SEMS Medical College, Indore.
Samrat Choudhury
सम्राट चौधरी
सम्राट, शिलांग के एक लेखक और पत्रकार हैं। उनकी नवीनतम पुस्तक, ‘नॉर्थईस्ट इंडिया: ए पॉलिटिकल हिस्ट्री’ है, जिसे यूके में हर्स्ट और भारत में हार्पर कॉलिन्स द्वारा प्रकाशित किया गया है। उनकी पिछली पुस्तक, ‘द ब्रेडेड रिवर: ए जर्नी अलॉन्ग द ब्रह्मपुत्र’ वर्ष 2021 में हार्पर कॉलिन्स द्वारा प्रकाशित की गई थी। उन्होंने पूर्वोत्तर भारत के संबंध में इस मुद्दे पर, ‘इनसाइडर/आउटसाइडर’ नामक एक संकलन का सह-संपादन भी किया था।
सम्राट 2018 में टोक्यो में इंटरनेशनल हाउस ऑफ जापान में भारत से एशियन लीडरशिप फेलो थे और 2019 में लंदन के वेस्टमिंस्टर विश्वविद्यालय में शेवनिंग स्कॉलर रहे हैं।
Samrat Choudhury
Samrat is an author and journalist from Shillong. His latest book is Northeast India: A Political History, published by Hurst in the UK and HarperCollins in India. His previous book, The Braided River: A Journey Along the Brahmaputra was published by HarperCollins in 2021. He also co-edited an anthology titled Insider/Outsider, on this issue with relation to Northeast India.
Trained at All India Institute of Medical Sciences, New Delhi, Ajoy is currently a Professor in the Department of Neurology, SEMS Medical College, Indore.
Vineet Kumar
विनीत कुमार
विनीत कुमार, डॉक्टर बी.आर. अम्बेडकर कॉलेज, दिल्ली विश्वविद्यालय में एक फैकल्टी मेम्बर हैं और, मीडिया और साहित्य शिक्षण में विशेषज्ञ हैं। उनके पास हिंदी मनोरंजन चैनलों पर प्राइम टाइम कार्यक्रमों की भाषा-संस्कृति में पीएच.डी. है। एक विपुल लेखक और मीडिया टिप्पणीकार, उन्होंने अल जज़ीरा, एनडीटीवी इंडिया और डीडी न्यूज़ के लिए पैनलिस्ट के रूप में काम किया है। उनके उल्लेखनीय कार्यों में ‘मंडी में मीडिया’ (2012), बाजार-मीडिया संबंधों की खोज, और ‘इश्क कोई न्यूज़ नहीं’ (2015), फेसबुक फिक्शन का एक संकलन शामिल हैं। उन्होंने अक्टूबर, 2018 में हंस के लिए न्यू/सोशल मीडिया पर एक विशेष अंक का सह-संपादन किया। एसओएएस (लंदन विश्वविद्यालय) और सीएसडीएस (दिल्ली) से अल्पकालिक फेलोशिप से सम्मानित, उन्होंने वर्ष 2015 में स्कूल ऑफ ओरिएंटल एंड अफ्रीकन स्टडीज, लंदन में 'हिंग्लिश' संस्कृति पर अपना शोध प्रस्तुत किया। उनका हालिया निबंध, 'डिजिटल डिटॉक्स: ए डिबेट ऑन द नेसेसिटी ऑफ न्यू मीडिया एंड इट्स एडिक्शन' (आलोचना, 2023) और ‘हिंग्लिश लाइव: एफएम रेडियो राजनीतिक विज्ञापन की भाषा पर एक काम: लैंग्वेज मिक्सिंग अक्रॉस मीडिया’ (2022) उल्लेखनीय लेख हैं।
कुमार की आगामी पुस्तक, ‘मीडिया का लोकतंत्र’, जल्द ही राजकमल प्रकाशन, नई दिल्ली द्वारा प्रकाशित होने वाली है।
Vineet Kumar
Vineet Kumar, a faculty member at DR. B.R. Ambedkar College, Delhi University, specialises in teaching media and literature. He holds a Ph.D. in the Language-Culture of Prime Time Programs on Hindi Entertainment Channels. A prolific writer and media commentator, he has served as a panelist for Al Jazeera, NDTV India, and DD News. His notable works include "Mandi Mein Media" (2012), exploring the market-media relationship, and "Ishq Koi News Nahi" (2015), an anthology of Facebook Fiction. He co-edited a special issue on New/Social Media for Hans in October 2018. Awarded a short-term fellowship from SOAS (London University) and CSDS (Delhi), he presented his research on 'Hinglish' Culture at the School of Oriental and African Studies in London in 2015. His recent essay, 'Digital Detox: A Debate on the Necessity of New Media and its Addiction' (Alochna, 2023), and a work on the Language of FM Radio Political Advertisement in "Hinglish Live: Language Mixing Across Media" (2022) are noteworthy.
Kumar's upcoming book, "Media Ka Loktantra," is set to be released soon by Rajkamal Prakashan, New Delhi.
Indian Ocean
इंडियन ओशन
इंडियन ओशन एक अग्रणी भारतीय लोक फ्यूजन बैंड है जो तीन दशकों से अधिक समय से संगीत उद्योग में धूम मचा रहा है।
रॉक, जैज़ और अन्य शैलियों के साथ भारतीय पारंपरिक संगीत के अनूठे मिश्रण के लिए जाने जाने वाले इस बैंड नें एक अनूठी आवाज़ बनाई है। वर्ष 1990 में अपने गठन के बाद से, यह बैंड भारतीय संगीत परिदृश्य में सबसे आगे रहा है। लगातार नईं सीमाओं को पार कर, अभूतपूर्व कार्य कर रहा है।
इनकी डिस्कोग्राफी प्रभावशाली है और कई प्रशंसित एल्बमों के साथ, भारतीय संगीत इतिहास में अपनी जगह पक्की कर ली है। उनके कुछ सबसे लोकप्रिय एल्बमों में ‘कैंडीसा’, ‘झीनी’, और ‘डेजर्ट रेन’ शामिल हैं। उनके संगीत को, ‘मसान’ और अनुराग कश्यप की ‘ब्लैक फ्राइडे’ सहित कई पुरस्कार विजेता फिल्मों में भी दिखाया गया है।
इन वर्षों में, इंडियन ओशन को अपने अभूतपूर्व संगीत के लिए कई पुरस्कार और प्रशंसाएं मिली हैं, जिनमें सर्वश्रेष्ठ रॉक एल्बम के लिए एमटीवी इमीज़ अवॉर्ड और सर्वश्रेष्ठ फ़्यूज़न एल्बम के लिए जीआईएमए अवॉर्ड शामिल हैं।
उनका बहुप्रतीक्षित आगामी एल्बम, ‘तू है’ हाल ही में रिलीज़ हुआ और उन्होंने भारतीय संगीत परिदृश्य पर अपने निरंतर विकास और प्रभाव को प्रदर्शित किया। एल्बम में दो प्रतिभाशाली संगीतकारों का सहयोग भी शामिल है और यह विभिन्न प्रकार की ध्वनियाँ और शैलियाँ पेश करता है।
Indian Ocean
Indian Ocean is a pioneering Indian folk fusion band that has been making waves in the music industry for over three decades.
Known for their unique blend of Indian traditional music with rock, jazz, and other genres, they have created a unique voice. Since their formation in 1990, the band has been at the forefront of the Indian music scene, constantly pushing boundaries and breaking new ground.
Their discography is impressive, with several critically acclaimed albums that have cemented their place in Indian music history. Some of their most popular albums include "Kandisa," "Jhini," and "Desert Rain". Their music has also been featured in numerous movies including the award-winning films "Masaan” and Anurag Kashyap’s “Black Friday”
Over the years, Indian Ocean has received numerous awards and accolades for their groundbreaking music, including the MTV Immies Award for Best Rock Album and the GIMA Award for Best Fusion Album.
Their highly anticipated upcoming album, "Tu Hai," just got released and they showcased their continued evolution and impact on the Indian music scene. The album also features collaborations with two talented musicians and offers a diverse range of sounds and styles.